Старосты получили стопки расписаний и принялись раздавать их. Из-за стола гриффиндорцев послышались страдальческие стоны и одинокий радостный вопль:
— Фехтование! — Один из близнецов чуть ли не начал прыгать от энтузиазма.
— Круто, — поддержал его второй.
Они хлопнули Гарри по спине и, возбужденно жестикулируя, вылетели из зала.
— Фехтование? Основы магической культуры? — взвыл Рон Уизли. — Это что еще за фигня?!
— Мистер Уизли, будьте любезны держать свое мнение при себе, — ледяным тоном оборвала его МакГоннагал. — В этом году на факультете Гриффиндор изучение этих дисциплин является обязательным.
— Разумеется, преподаватели не станут возражать, если ученики других факультетов станут посещать эти занятия, — похожим тоном добавил Гарри, поднимаясь с места следом за своим деканом.
— Мистер Поттер, — наконец-то отреагировал Дамблдор, — мы, разумеется, ценим вашу инициативность и подумаем над возможными кандидатурами...
Грохот распахиваемых дверей заставил его замолчать.
— Не утруждайте себя, господин директор. Я уже пригласил лучших специалистов.
Джеймс перевел взгляд на вход в Большой Зал и обомлел. Из головы внезапно вылетели все мысли, и в пустоте гулко бился голос сына:
— Профессор Люпин и леди Лонгботтом любезно согласились восполнить некоторые пробелы в образовании учеников Хогвардса.
Стремительным шагом гибкая фигурка приблизилась к прибывшим и склонилась над рукой старой дамы.
— Леди Августа, рад приветствовать вас в Хогвардсе.
Она благожелательно улыбнулась в ответ и фамильярно взъерошила его волосы, растрепав идеальный хвост. Гарри только фыркнул и, обернувшись, заключил в крепкие объятия высокого мужчину с янтарными глазами.
— Ремус? — прозвенел над всем Залом растерянный вскрик Сириуса.
Тот только повел плечом, не поднимая на них взгляд.
— Полагаю, нам есть, что обсудить, господа, — вышел из-за стола Дамблдор, окинув бывших Мародеров цепким взглядом, и учтиво предложил руку Августе Лонгботтом. — Леди, вы позволите?
Та сурово поджала губы, но кивнула, и директор повел их в свой кабинет, оставив учеников на попечение деканам.
Разговор в кабинете директора напоминал фарс.
— Леди Августа, мы считали, что вы погибли!
— С чего вы это взяли?
— Черная метка над пустым домом...
— Моя семья успела спрятаться, — пожала плечами та с прирожденным изяществом.
— Но почему вы скрывались?
— Да кто вам сказал? Просто наши интересы не пересекались. У моего сына и невестки сейчас свое дело. Внук успешно учится, его невеста — прекрасная девушка. — Она окинула Дамблдора прохладным взором. — А сейчас, если вы удовлетворили свое любопытство, я собираюсь выбрать себе апартаменты и подготовиться к занятиям.
Короткое прощание — и дама исчезла из поля зрения директора. Тот переключился на второго «гостя».
Джеймс, Сириус и Ремус буравили друг друга напряженными взглядами и не находили слов, чтобы начать тяжелый разговор.
— Ремус, — с мягкой укоризной протянул Дамблдор. Джеймс мигнул, вырываясь из плена янтарного взгляда.
— Я вас слушаю, господин директор, — предельно вежливый ответ.
Дамблдор на мгновение замолчал, подбирая слова.
— Ремус, мальчик мой, где же ты пропадал?
— Пропадал? Ну что вы, — хищная улыбочка, — просто я нашел себе постоянную работу и новый дом.
— Ты знал? Как давно ты знал? — наконец совладал со своим голосом Джеймс. Сириус молчал.
— О чем ты, Джеймс? — перевел на него взгляд Ремус.
— Гарри... Как давно ты знаешь, что Дэймон — это наш Гарри?!
— НАШ Гарри? Не было никогда «нашего Гарри». Был только твой, — с тихой горечью ответил тот. — Я узнал о том, что мой друг и ученик — твой сын, когда он не вернулся домой, а остался рядом с вами. Не скрою, что-то в нем показалось мне знакомым, но, знаешь, когда в последний раз видишь кого-то двух месяцев отроду, сложно узнать его спустя долгие годы. Ты ведь и к крестнику меня не пускал, — в янтарных глазах плескалась ярость, боль и презрение.
— Лунатик, — тяжело вздохнул Джеймс, — прости нас... Мы опасались предательства...
— Поэтому подлого оборотня можно было вычеркнуть из своей жизни, не так ли? Когда Дэймон нашел меня, я истекал кровью после боя на смерть за жалкие гроши! А ты как ни в чем ни бывало пишешь мне: «Здравствуй»! — Джеймс поежился от ледяного взгляда. — Ты оставил меня одного бороться с отчаянием и ликантропией.
Мужчина резко рванул рукав мантии и обнажил чистое предплечье.
— То, что я жив, и у меня нет Метки — не ваша заслуга. Я ничего вам всем не должен, и не пытайтесь давить на меня былой привязанностью, — почти прорычал он в лицо Дамблдору.
— Ремус, довольно, — раздался у двери шелковый голос. — Пойдем, я покажу тебе твои комнаты. — Снейп резко развернулся на каблуках, и его черная мантия исчезла за поворотом.
— Ты общаешься со Снейпом? — выдавил Джеймс.
— Северус любезно варит мне Волчье зелье каждый месяц, чтобы я не превращался в кровожадного монстра. Это создает между нами определенную близость, — ироническая усмешка, шутовской полупоклон, и Ремус исчезает вслед за своим школьным врагом.