Читаем Темный путь (ЛП) полностью

Тори почти рассмеялась, побежав за миссис Рейнфорд по лестнице. Учитель отлично управляла группой людей.

Ее юмор пропал, когда они вошли в комнату Полли. На два года младше Тори, Полли была выше, с красивыми формами. Теперь она напоминала морщинистую старушку на пороге смерти. Ее волосы пропитал пот, кожа пылала от лихорадки.

Ник стоял на коленях у кровати, сжимал тонкую руку сестры. Судя по его лицу, он вспомнил сон о кладбище и думал, не было ли уже поздно.

Полли повернула голову, когда вошли гости.

— Тори? — тихо сказала она. — Элспет? Я рада, что смогу попрощаться.

Потрясенная ее словами, Тори поцеловала подругу в лоб. Кожа была горячей.

— Погоди, ты еще не услышала о наших приключениях!

— Приятно вернуться, — Элспет похлопала по ладони Полли и отошла с Тори к краю кровати, чтобы не мешать. В ее глазах была боль. Будь у нее вся сила, она смогла бы спасти Полли.

— Милая, я привела тебе двух врачей, — мягко сказала миссис Рейнфорд. — Доктора Вейс. Это моя дочь, Мэри Рейнфорд, но мы всегда зовем ее Полли.

— Рада знакомству, мисс Полли, — сказала Сара Вейс, быстро осматривая ее, проверяя температуру Полли и пульс.

Тори и Элспет держались за руки, разделяя их тревогу. Пока Сара осматривала Полли, Дэниел опустил рюкзак и вытащил плоский металлический чемоданчик и пару замотанных склянок.

Когда она закончила, Сара убрала со лба Полли мокрые волосы прохладной рукой.

— У нас есть новое волшебное лекарство. Оно называется пенициллин, оно делается из кое-чего простого — плесени на хлебе.

Анна Рейнфорд ужаснулась на миг, но Элспет сказала:

— Плесень использовали для повязок, но это было непредсказуемо. Если доктор Вейс создаст лекарство, которое действует всегда, и его можно сделать много, это изменит мир.

— Так и будет, но один человек этого не может, — серьезно сказал Дэниел. — Мисс Полли, у меня есть лекарство и игла, но моя жена лучше сможет его ввести. Ты почти не заметишь.

— Хорошо, что ты маленькая, ведь у нас мало пенициллина. Тебе хватит, — Сара закатала рукав мокрой от пота ночной рубашки Полли. С помощью другой бутылки и шарика ваты она протерла участок на руке Полли.

Тори поняла, что доктора специально говорили тихо и мягко. Наверное, хотели успокоить всех в комнате, не только Полли.

Воспаление было одним из страшных убийц. Тори знала, как люди умирали от того, что укололись о шип розы. Исцелить могли только руки сильного целителя, и редкие были так хороши, как Элспет. Чудо, что это лекарство сможет быть доступным всем.

Сара осторожно ввела иглу под кожу. Полли попыталась отдернуться, но врач успокаивающе сказала:

— Всего на миг. Великая магия требует немного боли, да?

— Моя магия — это много работы! — заявила Полли.

— Ты очень смелая, ma petite, — сказала Сара, убирая иглу и вытирая каплю крови. — Спи. К утру тебе будет лучше. Мы сделаем еще инъекцию позже.

Полли отвернулась, закрыв глаза, а Анна Рейнфорд прошептала:

— Она выздоровеет?

Сара замешкалась.

— У нас были очень хорошие результаты. Понадеемся, что и тут так будет.

Анна сжала ладонь дочери.

— Я побуду с ней ночью. Ник, присмотри за гостями.

Он кивнул и вывел остальных из комнаты. Вейсы пошли вниз по лестнице, а Тори пошла к Нику и сжала его руку.

— Твой сон просто был предупреждением, — тихо сказала она. — Хорошо, что ты стал действовать.

— А если бы я не пошел? А вдруг мы вернулись бы на день позже? — он поежился.

— Но все сработало, — твердо сказала она. — Даже Джек и Синтия, которые спасли Бушаров. Вряд ли это было совпадением, Ник.

Он нахмурился.

— Думаешь, если зеркала сделал Мерлин или другие маги Британии, их магия пытается создать события, которые выгодны Британии?

— Возможно. Или это божественное провидение, — Тори прикрыла зевок. — Я слишком устала, чтобы искать смыслы.

— Плевать, это совпадение или провидение, — вздохнул Ник. — Я рад, что все встало не место, и мы вовремя попали домой. Тот сон… уже не кажется как то, что сбудется.

Они спустились, дверь открылась, и вошел утомленного вида мужчина в армейской форме. Капитан Томас Рейнфорд. Он остановился и моргнул за очками при виде людей в его доме.

— Что такое?

Аллард вышел из кухни.

— Временное вторжение, сэр. Результат успешной миссии.

Капитан вскинул брови.

— Аллард. Ты здесь со всеми своими рискующими товарищами?

— Да, сэр, — Тори старалась выглядеть невинно.

— Николас? — спросил опасным голосом капитан Рейнфорд. — Что тут происходит? А Полли? Твоя мама написала, что она сильно больна.

— Была, пап. Но ей уже лучше, — Ник поманил Вейсов, те повернулись в сторону капитана Рейнфорда. — Благодаря доктору Дэниелу Вейсу и его товарищам-ученым. Это мой отец, капитан Томас Рейнфорд.

Брови капитана Рейнфорда поползли так высоко, что грозили сбить фуражку.

— Доктор Дэниел Вейс? А это ваша жена, доктор Сара Вейс?

— Мы в долгу перед вами за то, что вы отправили своего сына и его юных друзей, — мрачно сказала Сара. — Мы в долгу перед вами. Мы пытались вернуть долг, спасая вашу дочь.

Том Рейнфорд сглотнул, но, как и его жена, он был учителем со стальными нервами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже