Он не стал отрицать, а вместо этого обратил внимание на открытый чемодан, разложенный на грязном диване.
– Собираетесь в отпуск? – спросил он.
– Скажем так, я навлекла на себя гнев людей, менее восприимчивых к моим чарам, чем вы.
– Мой могущественный друг надеется изменить ваше мнение об отъезде, – сказал он.
Она вспомнила, как бросила Бэтмена на крыше.
– И как он это сделает?
– Даст то, что вы хотите.
– Этого не существует, – ответила она.
– А он утверждает противоположное, – сказал Уэйн, и это прозвучало уверенно. – Он хочет встретиться. Сегодня ночью.
На мгновение ей стало интересно, каким же образом Бэтмен узнал о «Чистом листе». Потом поняла, что он, должно быть, подслушал ее ссору с Даггеттом на крыше.
– Зачем? – спросила она.
– Ему нужно найти Бэйна. Он думает, что вы знаете, как это сделать.
Она подавила дрожь при упоминании этого имени. В свое время она имела дело со многими плохими ребятами, но наемник в маске был одним из немногих, кто действительно ее пугал. Бэйн был причиной, по которой она собирала вещи.
– Скажите ему, что я подумаю.
Уэйн кивнул и начал уходить. Она окликнула его, прежде чем он ушел.
– Мистер Уэйн? Мне жаль, что у вас забрали все деньги.
Он оглянулся назад, глядя сквозь нее.
– Нет, это не так.
Глава девятнадцатая
Блэйк бросился бежать по больнице в поисках нужной палаты. Пара полицейских в форме, стоящих у закрытой двери, подсказала ему, что он достиг своей цели.
Полицейские узнали его и помахали.
Он нашел Гордона сидящим в постели и разговаривающим с Фоули. Получивший ранения комиссар все еще был бледен и сильно изможден, но выглядел намного лучше, чем когда Блэйк вытащил его из канализации. Новая пара очков покоилась у него на носу. Кислородная маска лежала в стороне.
Очевидно, требовалось больше нескольких пуль, чтобы вывести главного полицейского Готэма из игры.
– Мы можем помочь вам, офицер? – нахмурился Фоули. Он бы недоволен, увидев молодого полицейского.
– Тело Джона Даггетта было найдено в мусорном контейнере час назад, – сообщил Блэйк. – Я подумал, что вы хотите это знать.
Гордон с любопытством посмотрел на него.
– Почему?
– Потому что имя Даггетта встречается на всех разрешениях, которые я достал для составления карты туннелей под Готэмом. – Он вручил Гордону стопку файлов, соответствующие документы помечены закладками. Фоули злобно посмотрел на Блэйка, но молодой офицер проигнорировал его и вместо этого обратился к Гордону. – Техническое обслуживание метро, строительство канализации...
Гордон посмотрел на Фоули.
– Как далеко вы продвинулись с поисками туннеля?
– Напомните мне рассказать детали, когда рядом не будет «умников», – пробормотал Фоули, глядя на Блэйка. Затем повернулся к Гордону. – У нас там работают группы, но это огромная сеть.
– Возьми больше людей, – приказал Гордон. – Работайте по квадратам. Я хочу, чтобы его нашли...
– Да-да. Человек в маске, – сказал Фоули. Но таким тоном, будто это было в самом конце его списке приоритетов, особенно теперь, когда Бэтмен вернулся. – Мы работаем над этим, – добавил он.
Гордон зарылся в файлы, листал страницы и жадно смотрел на них.
– Хорошая работа, – сказал он Блэйку, отрываясь от документов. – С этого момента ты работаешь на меня. – Он бросил взгляд на Фоули. – «Горячие головы» нам не помешают.
Фоули побагровел от подавляемого гнева, но держал рот на замке.
– Это может быть просто совпадением, – осторожно сказал Блэйк. Хотя он был взволнован продвижением по службе, он остро осознавал ответственность, которую Гордон только что возложил на него. Он не хотел случайно направить комиссара в неправильную сторону.
– Теперь ты детектив, сынок, – сказал Гордон. – Тебе нельзя больше верить в совпадения.
Блэйк старался не улыбнуться Фоули.
Солнце уже клонилось к закату, когда такси высадило Брюса у поместья. От проливного дождя он насквозь промок, пока шел по дороге к дому, держа газету Люциуса над головой. Мокрый таблоид плохо защищал от ливня, быстро расползаясь под потоками воды. Промокший до нитки, Уэйн укрылся в портике, где нетерпеливо позвонил.
– Никто не открывает.
Миранда Тейт вышла из-за мраморной колонны, выглядела она такой же вымокшей. Он гадал, как долго она ждала.
– Нет, – ответил он с сожалением. – Я сейчас сам по себе.
– У вас есть ключи? – спросила она.
Он беспомощно посмотрел на нее.
– Они мне никогда не были нужны...
Альфред всегда впускал его раньше.
Она взяла его за руку.
– Давайте найдем окно, – предложила она.
Взлом и проникновение дались им мучительно легко. Брюс догадался, что слуги пренебрегли активацией системы домашней безопасности, прежде чем уйти в поисках более стабильного жалованья. Дрожа, он и Миранда открыли французские окна и нашли убежище в большой комнате. Вода стекала с них на ковер.
Он включил свет.
– Фокс работал в совете как никогда раньше, – сообщила она, стряхивая капли дождя с темных волос. – Даггетт оказался вне игры, и этому не рад.