— Фуршет начинается через пару часов, и нам нужно позаботиться о массе других гостей. Саммит сверхов слишком важен, мы не можем позволить, чтобы его разрушили опасения из-за одного мужчины.
Я надеялась, что не пожалею о своих словах.
Глава 8
Я не привыкла носить платье; я склонялась в сторону брюк свободного пошива, которые давали бОльшую свободу движений. Я определённо не привыкла носить длинное чёрное коктейльное платье в обтяжку, с глубоким декольте, а также полноценный макияж. К сожалению, я не чувствовала себя сексуальной… я чувствовала себя скорее глупо.
— Мне жаль, что я не смог найти что-то полезное по Лэнсу Эмерсону, — крикнул Лукас из соседней комнаты. — Но если он посетит фуршет, к нему будет приковано много взглядов. Все мои вампиры заранее предупреждены, — он вышел из ванной, поправляя безупречно белые манжеты.
Я повернулась к нему, и у него отвисла челюсть.
— Чересчур?
Его челюсти сжались. Проклятье. Да, чересчур. Я выглядела нелепо.
К Лукасу вернулся дар речи.
— Нам необязательно там присутствовать, — произнёс он низким, хрипловатым тоном. — Мы можем остаться в нашем номере. Остальные прекрасно справятся без нас, — его чёрные глаза сверкнули. — Ты выглядишь слишком хорошо для кучки мутных сверхов, — он зашагал в мою сторону, обвил мою талию и привлек к себе. — Более того, Д'Артаньян, ты выглядишь так аппетитно, что так бы и съел, — он опустил голову к основанию моей шеи, и его губы оставили дорожку невесомых поцелуев по моим обнажённым ключицам.
Я изящно задрожала.
— Да вы и сами выглядите весьма аппетитно, мой Лорд Хорват.
— Я выгляжу как официант. Ненавижу смокинги, — буркнул он.
— Тебе идёт, — и это правда. Ткань облегала его силуэт, а идеальный пошив намекал на точёное тело под костюмом. — Ты выглядишь не столько как официант, сколько как манекенщик из излишне сексуализированной рекламы лосьона после бритья.
Он вскинул одну бровь.
— Излишне сексуализированной?
— Не сейчас, — я улыбнулась. — Но может быть, потом.
— Ловлю тебя на слове, — он сделал шаг назад, сунул руку в карман и извлёк узкий футляр. — Вот. Я подумал, что ты, возможно, захочешь это надеть.
Слегка насторожившись, я забрала у него футляр и открыла крышку. На черном бархате покоилось рубиновое ожерелье. Множество мерцающих драгоценных камней имели форму капель в серебряной оправе. Цвета были экстраординарными.
— Кровавый ад.
— Как забавно, что ты это сказала, — произнёс Лукас. — Оно называется Слёзы Крови.
— Это… жутко.
Лукас пожал плечами.
— Это старинное украшение. Не я выбирал название, — свет в его глазах сделался ещё интенсивнее. — Но я должен сказать тебе, что оно обладает своим значением. Если ты наденешь его, вампиры поймут это значение, наряду с большинством оборотней и многими другими сверхами. Не всем это понравится.
— Это серебро, — сухо произнесла я. — Понятно, что волки будут не в восторге.
Лукас ничего не сказал. Я посмотрела ему в глаза.
— Что? — спросила я. — Что за значение?
— Что наши отношения — не просто интрижка без обязательств. Это украшение обычно носит Леди вампиров.
— Я-то не вампир.
— Нет, — он напряжённо наблюдал за мной. — Но наши отношения выходят за пределы просто встречающейся пары. Можно сказать, что это наш аналог помолвочного кольца.
У меня во рту внезапно пересохло.
— В таком случае, — прошептала я, — для меня станет честью надеть его.
Выражение его лица мгновенно изменилось с наблюдательного и тихого на пылающий триумф, приправленный долей облегчения. До этого момента я не осознавала, что Лукас нервничает. Он взял ожерелье и застегнул его на моей шее. Оно ощущалось холодным и тяжёлым, но при этом странно комфортным.
— Тебе идёт.
Я сглотнула.
— Спасибо.
Лукас опустил губы к моему уху.
— Знаю, ты до сих пор иногда сомневаешься во мне, Д'Артаньян, но я никогда не буду врать тебе. Это я тебе обещаю.
Я улыбнулась ему и вложила руку в его ладонь. Я могла ему доверять. Я позволила себе расслабиться. Я
***
Я оставила свой арбалет с администратором отеля ДиВейн. Я была не настолько наивна, чтобы входить в полную сверхов комнату без него под рукой, но при этом не настолько глупа, чтобы носить его при себе. Это будет воспринято как провокация или намёк на то, что полиция не верила, что все сверхи будут вести себя хорошо.
Администратор обращалась с ним аккуратно, явно боясь, что он выстрелит. Я наблюдала, как она положила его в сейф за столом. Она тяжело выдохнула, испытывая облегчение от того, что оружие не будет у неё на виду. Я улыбнулась в знак благодарности и скрестила пальцы в надежде, что мне не придётся в спешке забирать его, чтобы воспользоваться им.