Читаем Темный шепот (ЛП) полностью

Мы с Лукасом рука об руку вошли в бар. В нашу сторону поворачивались головы, и глаза раскрывались шире при виде мерцающего ожерелья на моей шее. Я держала на лице улыбку, хотя мои плечи напряглись, когда я увидела, сколько много сверхов тут присутствовало, включая оборотней из всех четырёх кланов.

Когда Лукас пошёл к бару, чтобы взять нам напитки, я устремилась к Леди Салливан и Фэйрфакс. Я не успела приблизиться и на десять метров, как два оборотня встали на моём пути и преградили дорогу.

Я посмотрела на Баффи, на её спутника и обратно.

— Вы сегодня играете роль телохранителей? — поинтересовалась я. — Вы же знаете, что это вечеринка, верно? Проблем не будет.

— Вы этого не знаете, — парировала Баффи.

— Знаю, — ответила я ей. — Потому что я этого не допущу.

Она звонко рассмеялась.

— Бессмертие ударило вам в голову, детектив Беллами. Вы начинаете считать себя каким-то богом.

Моя улыбка не дрогнула. Я понимала оборотней достаточно хорошо, чтобы знать — они ценили громкие заявления и демонстрации силы.

— Скорее уж богиней, — парировала я.

Взгляд Баффи опустился к ожерелью. По выражению её лица было понятно, что она его узнавала и понимала его значение.

— Я не знаю никаких богинь, которые принадлежали бы кровососам, — она распахнула глаза шире. — Но я явно не такая образованная, как вы.

Я хрюкнула. Ну да, ну да.

Возле меня появился детектив Грейс.

— Добрый вечер, — сказал он Баффи, представляя собой идеальный портрет вежливого офицера полиции. Я могла бы пнуть его. — Полагаю, вы наслаждаетесь данным мероприятием.

Баффи жеманно улыбнулась, и я уставилась на неё.

— О, всё великолепно! — сказала она, поднимая бокал. — Хотя мне кажется, что эти пузырьки ударяют мне в голову, — она слегка пошатнулась и налетела на Грейса. Ему пришлось вскинуть руку, чтобы поддержать её. — Вы такой сильный, детектив, — промурлыкала она. — И у вас такие быстрые рефлексы.

Я закатила глаза. Детектив Грейс выглядел довольным.

— Зовите меня Оуэн.

— Оуэн? Какое красивое имя, — она присела в реверансе, опустившись так низко и в то же время так грациозно, что нельзя было не впечатлиться. — Как и его владелец.

— Вы слишком добры, — пробормотал он и взглянул поверх её плеча. — Возможно ли получить аудиенцию с вашей альфой?

— Конечно, Оуэн! — Баффи шагнула в сторону. — Вам всегда рады.

Перевод: а мне не рады. Я притворилась, что это не так, и держалась поближе к Грейсу, так что Баффи пришлось меня пропустить.

— Она очень опасна, не так ли? — пробормотал он мне.

— О да.

— Я так и думал, — он вздохнул. — Ну что ж.

Леди Салливан подняла руку.

— Детектив-сержант Грейс. Как замечательно видеть вас, — протянула она, затем посмотрела на меня и фыркнула, а её тон изменился достаточно, чтобы граничить с пренебрежительным. — И вас, детектив Беллами.

— Вы уже нашли моего пропавшего оборотня? — спросила Леди Фэйрфакс.

Грейс взглянул на меня.

— Мы собирались задать вам тот же вопрос.

Я слегка расслабилась. Грейс не был таким дураком, каким его все считали.

Леди Фэйрфакс скрестила руки на груди.

— Не нашли, — она выглядела рассерженной из-за этого. Я испытала прилив облегчения из-за Нэйтана, хотя меня поражало, куда он умудрился исчезнуть.

— Я удивлена, детектив, что вы не заботитесь о том, что творит ваш персонал, — тон Леди Салливан был режущим. — Я надеялась, что Сверхъестественный Отряд останется беспристрастным ко всем сверхам, но вижу, что это не так.

Я прищурила глаза, осознавая, что холодное обращение в мой адрес вызвано не Нэйтаном Фэйрфаксом, а ожерельем Лукаса. Оборотни явно верили, что я твёрдо на стороне вампиров. Они меня вообще не понимали.

— Уверяю вас, что все наши офицеры и справедливы, и беспристрастны, Леди Салливан, — сказал Грейс. — Мы соблюдаем законы здешних земель и не принимаем чью-либо сторону. Правосудие беспристрастно.

Это не лучший ответ, который он мог дать; я сомневалась, что хоть одна живая душа в этой комнате считала, что правосудие, вершимое законами здешних земель, когда-либо было беспристрастным.

Обе альфы синхронно скривили губы.

— Теперь мы с вами закончили, — сказала Леди Салливан. — Уходите, — она взяла Леди Фэйрфакс под руку, и они ушли с огромной свитой оборотней, следующих за ними.

Детектив Грейс посмотрел им вслед.

— Ну, хотя бы я был вежлив.

— Оборотням не нравится вежливость, сэр, — сказала я. — Им нравится власть.

Он выпрямил спину.

— Мы — рука закона, — объявил он чуточку слишком громко.

Ему надо перестать поднимать этот аспект. Я похлопала его по руке.

— Да, — согласилась я. — Но закон не особенно добр в вопросах сверхов.

— Похоже, ты не соглашаешься ни с человеческими законами, ни с законами сверхов, Эмма.

Я аккуратно выбирала слова.

— И в тех, и в других есть аспекты, которые… вызывают беспокойство.

— Так зачем делать это? Зачем работать детективом? — его взгляд был скорее любопытствующим, нежели осуждающим.

Я подалась в его сторону.

— Мне нравится ловить плохих парней.

Грейс слегка улыбнулся.

— Кстати, о плохих парнях. Я нигде не вижу этого Лэнса Эмерсона.

Он прав. Я обращала внимание и не видела ни его, ни его веснушчатой ассистентки.

Перейти на страницу:

Похожие книги