Она повернулась и исчезла в глубине коридора.
Ройс посмотрел на Жанну, но та отошла в другой конец зала, чтобы позвать своих дам. Королева не видела Эйлиос.
– Меня ждут дела, – твердо произнес он. Нужно было срочно объяснить Эйлиос, почему он поступает так, а не иначе. Впрочем, он с трудом отдавал себе отчет в том, зачем ему понадобилось перед ней оправдываться. Не в его привычках было перед кем-то отчитываться. – Но у нас еще остались вопросы, которые следует обсудить. – Он задумался о нападении Моффата на Данрок.
Жанна окинула его пристальным взглядом.
– У нас остались
Ройс тотчас напрягся, заподозрив неладное, и попытался прочесть ее мысли. Как он и предполагал, Жанна думала о могущественной целительнице и о том, как такая сила могла бы пригодиться ей и королю Иакову.
– Ваше величество, вчера Данрок был атакован войсками Моффата.
Жанна в напускном удивлении округлила глаза:
– Ты шутишь!
Ройс не сомневался: королеве не только известно о нападении, но она тайно поддерживает епископа. Его тотчас охватило еще большее раздражение, хотя его голос звучал по-прежнему спокойно и ровно.
– Моффат – твой родственник, но мы враждуем с ним много лет. Думаю, он напал на Данрок из-за меня, а не из-за моего племянника. Не помню, чтобы у него когда-либо были конфликты с Малькольмом.
– Я обязательно выясню это. Расследованием займется лорд-чемберлен. Как ни дорог мне Моффат, но нападать на моих вассалов он не имеет права. – Жанна сощурилась и пристально посмотрела на Ройса. – А не мог ли ты чем-то его спровоцировать, Руари? В конце концов, вы с ним много лет воюете за землю и скот. Я уже почти сожалею, что он владеет северными землями, которые граничат с твоими.
Поскольку Ройс собрался откланяться, то просто пожал плечами, не желая вдаваться в дискуссию.
– Не исключено, кто-то из моих людей напал на одну из его деревень. Понятия не имею. Я тоже займусь выяснением обстоятельств.
– Хорошо. – Жанна пристально посмотрела ему в глаза. – До двора дошли слухи, что в Кэррике обитает некая могущественная целительница.
– У меня живет гостья с юга. Леди Монро – воплощение добра и сострадания. Она взяла на себя обязанность заботиться о слабых и больных.
Жанна удивленно приподняла бровь.
– То есть ты хочешь сказать, что она не могущественная целительница, которой по силам было вернуть жизнь мальчику, едва не раздавленному камнями?
– Ваше величество, она ухаживала за мальчиком точно так же, как и я. Он не был раздавлен до смерти. Он был еще жив, когда мы откопали его из-под камнепада. Это было чудо Господне!
– Где сейчас леди Монро?
– Не знаю, – ответил Ройс, и впервые в его словах была доля правды. Скорее всего, Эйлиос ушла в свою комнату. По всей видимости, она нашла кого-то, например Эйдана, кто помог бы ей переправиться из Айоны в Кэррик. Иначе ей ни за что не оказаться так быстро в его доме, а ведь он покинул остров раньше ее, а ехал быстро, – не щадя ни себя, ни коня, – чтобы как можно скорее добраться до Кэррика.
– Найди ее и приведи к нам! – властно приказала Жанна. – Причем немедленно! – добавила она и повернулась к нему спиной.
Ройс вышел из зала, вне себя от негодования.
Что ж, надо попытаться определить местонахождение Эйлиос. Стоило ему приблизиться к узкой винтовой лестнице, которая вела к ее комнате в северной башне, как он тотчас ощутил ее чистую целительную силу. В его сердце проникло нечто мягкое и теплое, такое же светлое и ясное, как и она сама. У него словно камень свалился с души. Впрочем, что это он так разнежился?
Ройс почти взбежал вверх по лестнице. Дверь в ее комнату стояла открытой. Увы, Эйлиос была не одна, а вместе с Клэр. От неожиданности Ройс в замешательстве застыл в дверях. Клэр обернулась и смерила его холодным, укоризненным взглядом.
Все понятно, обе гостьи из будущего не одобряют его заигрываний с королевой, мрачно подумал Ройс. А ведь он ничего не сделал, если не считать пустых обещаний.
– Лучше бы она осталась на острове, – произнес он, обращаясь к Клэр.
Но та лишь пожала плечами.
– Если бы Жанна приехала навестить – и попользоваться – Малькольмом, я бы тотчас вмешалась.
– Твой муж сделал бы то, что от него требовалось, лишь бы спасти свою голову, да и твою тоже, – холодно ответил Ройс.
Клэр одарила его ледяной улыбкой.
– Удачи тебе. Она тебе еще пригодится, – сказала она и вышла.
Наконец Ройс мог взглянуть на Эйлиос. Но она лишь запустила в него кружкой. Он пригнулся, и кружка с грохотом упала на пол.
– Так, значит, теперь ты ослушалась самого Макнейла!
– А ты хочешь сказать мне, что вы с королевой любовники? – крикнула она, объятая праведным гневом.
Ройс тотчас почувствовал, что готов вот-вот взорваться.
– Эта связь – чистой воды политика, – произнес он в свое оправдание.
– О! Прошу прощения! Трахать эту бабищу до тех пор, пока у нее не отшибет мозги, – это такая тонкая политика!