При виде этого зрелища Финн содрогнулся и предпочел отступить в столовую.
— Прошу прощения. Просто я полтора месяца провел в отвратительных условиях, — пояснил маг-проводник, когда Дерк принес ему кофе. — Уф! Ну и нелегкая же оказалась работенка — вести эту группу! Да, боюсь, что никто из богов так и не изволил явиться. Вы, случайно, не в курсе? Я уже под самый конец, тут, в вашей деревне, устроил кое-что сам — изобразил для туристов улыбающегося ребенка, который напророчил им успех. Надеюсь, вы не станете возражать?
— Надеяться надо, что не станут возражать настоящие боги.
Дерк сложил один из эскизов Калетты и написал на обороте: «Фран. Сказать магам-проводникам про улыбающегося ребенка в деревне». Надо не забыть сообщить всем, чтобы они тоже сами подделывали явление бога. На Квериду надеяться нечего — это уже очевидно.
— Ну, меня молнией не поразили, — сказал Финн. — Да, там, в долине, ждут еще две группы. Если хотите, я могу на обратном пути намекнуть им насчет бога, чтоб они решили этот вопрос по пути. Кстати, а что там такого стряслось в Челле? Я туда явился
— Мне и самому интересно, — сказал Дерк. Финн допил остатки кофе и вскочил из-за стола.
— Ну, мне пора идти. Моя следующая группа стартует завтра вечером. А я хочу успеть хоть немного поспать, нормально поесть и принять горячую ванну — именно в такой последовательности, — прежде чем снова впрягаться в эту лямку. Что ж, до встречи. Увидимся через полтора месяца.
Финн удалился, а Дерк сел ожидать появления следующей группы Странников. Интересно, как там Блейд с Шоной?
Глава 19
Прибыв на место, Блейд и Шона обнаружили, что город увешан флагами и транспарантами. Самый здоровый висел над главной улицей. На нем было написано: «Гна'аш приветствует туристов». Постоялый двор, на котором предстояло собраться группе Странников, располагался на этой самой улице. Постоялый двор был большим, пустынным и тихим. Трактирщик — кажется, единственный его обитатель — показал им две комнатки, выходящие окнами на главную улицу, и сообщил, что ванная комната находится в конце коридора.
— Ванна! — воскликнула Шона. — Мыться!
Она явно правильно поступила, отправившись вместе с Блейдом. Блейд видел, что сестра сразу же повеселела.
Они выкупались — счастье-то какое! — и вымыли голову. Блейд честно намеревался провести оставшееся время за изучением черной книги и карты. Но вместо этого уснул. И Шона тоже. До чего же это было здорово — снова очутиться в настоящей комнате, на настоящей кровати! Время от времени трактирщик будил их и звал есть. После трапезы Шона с Блейдом, пошатываясь, поднимались к себе наверх, падали на кровати и снова засыпали.
На третий раз, когда они сидели в пустом общем зале и клевали носом над тарелками, Шона заметила:
— А в прошлый раз было то же самое. Или просто нам только это и подают?
Трактирщик посмотрел на нее страдальчески.
— Я тут ни при чем. Это моя жена во всем виновата. Они тут создали в этом году организацию «Женщины против туров». Жена вступила в нее и месяц назад ушла. И всех служанок с собой забрала. Остался я один-одинешенек. И готовить я ничего не умею, кроме хлеба и тушеного мяса.
— Ну, зато оно сытное, — сказал Блейд, и они снова поплелись наверх, спать.
Утром в день начала тура Блейд проснулся в панике. Его группа Странников должна была прибыть сегодня после обеда, и он отчетливо сознавал, что нипочем не успеет к этому времени заучить маршрут и все правила. Он все-таки разложил на кровати карту, черную книгу и брошюру и попытался запомнить хоть что-нибудь. Толку от его усилий не было никакого — он по-прежнему засыпал над книгой. За все утро Блейд так ничего и не выучил, не считая того, что его группе положено двигаться на северо-восток, к Внутреннему морю. Там туристов возьмут в плен пираты, а потом их спасет дракон. Другие туры тем временем будут развлекаться в Грапленде и Костамаре. Блейд проглядел брошюрку. Там был расписан каждый день. А ведь в черной книге имелись целые разделы, в которые он покамест даже не заглядывал! Блейд пролистал книгу. «Правила, — прочел он заголовок. — 1. Маги-проводники должны отпустить бороду и волосы до плеч и постоянно иметь при себе посох».
— Караул! — возопил Блейд, вскочил и кинулся к зеркалу.