Читаем Темный Властелин Деркхольма полностью

— Ну ведь должны же они где-то быть! — то и дело повторял он.

— Прячутся где-нибудь, — сказал на это Барнабас. — Они знают, что мистер Чесни этого так не оставит.

— Да, но где они прячутся? — спросил Дерк.

В конце концов, поскольку подходило время следующей битвы, он отправил дневных сов на поиски Чешуя. У каждой совы к лапе было привязано письмо: Дерк просил Чешуя, чтобы тот поискал пропавших горожан.

Дон во второй битве участия не принимал. А Блейду пришлось даже хуже, чем в прошлый раз. Теперь, когда он знал, чего ожидать, и возбуждение, и отвращение сделались еще сильнее. У Блейда было такое ощущение, словно в его теле обосновались два совершенно разных человека. К вечеру, когда все наконец-то завершилось, он сильно сомневался, сумеет ли выдержать еще одну битву.

На следующее утро Дерк вновь уехал. А к Бленду после завтрака подошел Барнабас и принес тючок с одеждой; поверх тючка лежала картонная папка.

— У тебя три дня на то, чтобы добраться до побережья, — весело сообщил волшебник. — Твоя партия Странников отправляется в путь через четыре дня. Вот твое одеяние мага. А в папке — список Странников. Ты черную книгу получил? А карту и брошюрки? Они тебе понадобятся. И не забывай: кто-то из Странников непременно напишет потом отчет для мистера Чесни. За это дается скидка, поэтому в каждой группе непременно находится желающий отчитаться. Так что тебе же лучше, если ты все будешь делать так, как написано.

Блейд был ошарашен. Он думал, что до его тура еще полно времени — и вот уже пора приступать. Но наряду с потрясением он испытал и огромное облегчение. Теперь ему не придется участвовать в следующей битве! А еще Блейд пришел в ужас. Он мало что успел выучить из черной книги, и даже то, что он учил, теперь смешалось в голове. Карта и книга были у Кита, и тот не горел желанием их возвращать.

— Но ты же сделал сотню копий, если не больше! — возмутился Блейд. — А теперь они мне нужны!

Кит с ворчанием отдал ему потрепанную черную книгу и карту с загнутыми уголками.

— Я рассчитывал, что смогу тебя использовать еще хотя бы в одной битве, — сказал он. — Как мы будем без тебя обходиться целых полтора месяца — просто не представляю. Калетта не сможет так быстро передавать мои приказы. Ей же придется летать! Ну вот, теперь надо перерабатывать все планы! И вернуть Дона. Ну ладно. Мне надо созвать командиров на совет. Вервольфы в обеих битвах не справились со своей задачей. Я все равно хотел с ними поговорить.

И Кит зашагал прочь, что-то бормоча себе под клюв и нервно подергивая хвостом. Блейд развернулся, намереваясь отнести карту и книгу к себе в шатер, и едва не налетел на Шону.

— Я решила отправиться с тобой, — сообщила Шона. — Я могу быть вашим бардом.

На миг Блейд от души обрадовался. В следующее мгновение он пришел в ярость: ну почему Шона никогда не дает ему ничего сделать самому?! Потом он испугался, что у сестры неладно с головой. Ведомый этими тремя побуждениями, Блейд осторожно поинтересовался:

— А разве школа бардов не обозлится, если ты пойдешь с партией?

— А пусть себе злятся, — сказала Шона. — Они исключили меня из своей школы и лишили статуса барда. Так что теперь они уже ничего мне сделать не могут. А мне осточертело сидеть в лагере, по соседству с этими омерзительными солдатами. Блейд, ведь ты же возьмешь меня с собой, правда? Ну пожалуйста!

— Пожалуй, и вправду неплохо бы было прихватить с собой кого-то, кого я знаю, — уступил Блейд.

Они договорились, что дождутся Дерка, попрощаются с ним, а уже потом двинутся в путь.

Глава 18

Когда Дерк, уезжавший успокаивать взбешенных магов-проводников, вернулся обратно и обо всем узнал, чувства его были противоречивы. С одной стороны, он обрадовался, что Шона отправится с Блейдом — будет кому присматривать, чтобы он не натворил глупостей. С другой стороны, он боялся, как бы дочь в расстройстве из-за погубленной карьеры не задумала убиться где-нибудь по дороге. Но времени на споры у него не осталось. Завтра — если только Финн не выбился из расписания — первая партия Странников должна была добраться до Цитадели, дабы убить Темного Властелина — а Деркхольм до сих пор не Цитадель! Потому волшебник просто попросил Шону быть поосторожнее и посмотрел, как Блейд взял ее за руку. Шона прижимала к себе сумку, свою скрипку, свою арфу и свою флейту. Блейд же не взял ничего, кроме узелка с одеждой и папки.

— А черная книга? — спросил Дерк.

— У меня в кармане, — отозвался мальчик. — Да ты не волнуйся, пап.

И они с Шоной исчезли, оставив за собой сильный порыв ветра, как оно всегда бывает при перемещении.

— Кит, тебе придется сегодня полететь на Охоту вместе с Доном и Калеттой, — сказал Дерк. — Мне нужно в Деркхольм.

— Но я созвал совещание! — попытался было возразить грифон.

— Значит, проведи его побыстрее, — отрезал Дерк. — Сегодня нет времени на игры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези