Читаем Темный Властелин Деркхольма полностью

Но пока что долина была прекрасна: по дну ее протекала речушка, доставившая Киту столько беспокойства, по берегам раскинулись луга, а склоны поросли деревьями с зеленой и золотой листвой. На противоположном склоне под деревьями сосредоточились Силы Добра. Смотрелись они замечательно: красочные знамена, яркие одеяния, пение труб. Но войска Дерка тоже выглядели величественно, на свой лад: черный людской поток, бьющиеся на ветру черные знамена и торжественный гром барабанов. Кроме того, их было почти вдвое больше, поскольку правила туров гласили, что Силы Добра должны отчаянно уступать в численности своим врагам — но все-таки побеждать. Блейд нетерпеливо принялся вглядываться в ряды противников, стараясь разглядеть, где же находятся партии Странников. Он знал, что их там самое меньшее двадцать одна — только маги-проводники развели их подальше друг от друга, — но так и не смог отыскать ни одной.

Блейд дрожал от нетерпения. Лошадей отвели в сторону, и отряды заняли свои места. Лишь Дерк остался сидеть верхом на Красотке. Он поглядывал по сторонам с усталым спокойствием, проверяя, все ли готово. Блейд же был просто не в состоянии разделять его чувства. Убедившись, что все в порядке, Дерк вскинул руку.

Раздалось низкое, протяжное пение рога. Солдаты в черном двинулись вперед, и в тот же миг сзади величественно взмыл в воздух Кит. У всех, даже у темных, перехватило дыхание. Дерк охотно согласился на время сражений исполнять роль собственного приспешника. А Темным Властелином сейчас был Кит. Он вдвое увеличил себя в размерах и возился с иллюзиями, пока не научился изображать, будто несет на себе огромную призрачную фигуру. От фигуры исходила такая мощь, что воздух вокруг темнел. А кроме того, так Кит мог видеть все, что происходит на поле боя.

— Блейд, — прозвучало почти у Бленда в ухе (Кит потрудился и над этим), — пойди узнай, почему темные эльфы не выступили вместе с остальными.

Блейд стремительно перенесся на левый фланг, но как раз в этот момент принц Талитан занял отведенное место, и эльфы тоже пошли в атаку.

— Ага, тут все в порядке, — послышался голос Кита. — Сходи передай Хорошим гномам, что им пока следует оставаться в лесу.

Блейд метнулся через долину. Пока он препирался с гномьим капитаном, две армии сошлись на лугу с глухим металлическим скрежетом. И с этого момента Блейд потерял всякое представление о происходящем. Он лишь надеялся, что Кит, величественно описывающий круги в небе, его не потерял. Не потерял, наверное, раз постоянно посылал Блейда то туда, то сюда. Но внизу, на лугу, кипело безумие: крики, звон, скользящие в грязи ноги, лица — покорные, деловитые, яростные, — лязг оружия и снова грязь. Блейд видел стрелы, взлетающие в небо, но не знал, чьи они. Каким-то странным образом это не мешало радостному возбуждению. Блейд едва не кричал от восторга. В одном месте люди ринулись вперед с копьями наперевес, а потом в другом — а может, в том же самом месте — люди уперли копья в землю, выставив наконечники вперед, вроде как держась из последних сил. Монотонный, тусклый гул заполонил долину, и запах промасленных доспехов мешался с запахом пота. Владевшее Блейдом возбуждение тоже начало тускнеть. Ниже по реке кто-то кинулся ее форсировать; из-под бегущих ног летели брызги. Блейд увидел, как один человек поскользнулся, уже взбираясь на берег, но никто не остановился — все бежали и карабкались прямо по грузному, измазанному грязью телу. Потом атака захлебнулась, и волна покатилась обратно, и то же самое повторилось с кем-то другим.

Несмотря на возбуждение, Блейду захотелось крикнуть им, чтобы они были поосторожнее.

Воздух полнился боевыми кличами, воплями и рычанием, но криков боли поначалу практически не было, да и кровь почти что не лилась. Крики начались, когда Дон с Калеттой перелетели через долину и сбросили на Силы Добра коричневые тюки. Тюки с глухим стуком ударились о землю, и над каждым поднялся шар густо-красного пламени. Тут-то и зазвучали крики. И они были столь убедительны, что Блейду стоило больших трудов напомнить себе, что Дон и Калетта швыряли тюки туда, где они произвели бы наименьший вред. И все-таки ему снова захотелось крикнуть всем, чтобы они были поосторожнее. Несколько деревьев вспыхнули, и долину заволокло дымом.

Кит отправил Блейда к принцу Талитану. Мальчик разыскал принца в тот самый момент, когда какой-то бородатый волшебник осторожно подтолкнул вперед потного мужчину средних лет и кивнул Талитану. Принц Талитан сказал:

— Прости меня. Тебя обозначили как расходный материал.

Мужчина замахнулся на него мечом, но Талитан отбил удар и одним точным движением всадил свой меч в грудь Странника. Мужчина рухнул в грязь, прямо к ногам Блейда. Блейд посмотрел на искаженное агонией синюшное лицо и подумал: «Как странно. Первый Странник, которого я увидел, оказался покойником».

— Кит хочет, чтобы вы перешли в наступление, — сказал он Талитану, а потом нырнул в лес, чтобы передать фанатикам приказ присоединиться к битве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези