Джек только теперь оторвал взгляд от меня и переключил внимание на обстановку кабинета. Он с явным любопытством начал рассматривать полки с книгами, свитками, коронами и скипетрами.
— Значит, вот оно — логово Жнеца. С ума сойти,
Теперь замок потерянного времени по праву принадлежит ему. Но как бы я ни пыталась представить здесь жизнь с Джеком, ничего не выходит.
Джек, видимо, заметил перемену в моем настроении.
— Ты ведь не собиралась выгонять Жнеца, я прав?
— Я ещё ничего не решила, но выставлять его из дома — это как-то неправильно.
— Согласен, — Джек снова окинул комнату взглядом и печально вздохнул, — славное местечко, чтобы забежать в гости…
Несмотря ни на что, ему удалось вызвать у меня улыбку.
— Когда Арик предложил это, я сделала вид, что согласилась и решила…
— Пусть всё идёт своим путём, — продолжили мы в один голос.
— Ага, — я слабо улыбнулась.
Он взял меня за руку.
— Но теперь мы в конце пути. И с замком или без… я хочу знать, что ты чувствуешь, — он подошёл ближе, — а это, просто чтобы прояснить, что чувствую
Он наклонился и прижался губами к моим губам. И этот нежный поцелуй сказал больше любых слов.
Отстранившись, он заглянул мне в глаза.
— Прошу прощения, — сказал с порога запыхавшийся Арик. Растрёпанные волосы, изношенная одежда Джека — сейчас он меньше всего похож на благородного аристократа, которым я привыкла его видеть.
— Я слышал выстрел, — сдвинув брови, он окинул меня обеспокоенным взглядом, — и твой крик.
— Слегка задело руку, — сказала я.
Угрюмый кивок.
— Это хорошо. Это большое облегчение для меня, — он тяжело сглотнул и опустил взгляд на наши сплетённые пальцы, — я соберу некоторые вещи и выдвинусь в путь.
Я даже не заметила, что мы взялись за руки.
— А броня и мечи? — спросил Джек.
Арик обвёл взглядом то, что осталось от Пола.
— Тебе они больше понадобятся. Чтобы защищать её.
Посмотрев на меня последний раз, он ушёл.
Джек присвистнул.
— Да он и вправду готов отдать тебе всё.
— Доспехи должны принадлежать ему, — сказала я.
— Уж мне-то они точно ни к чему.
В кабинет забежал Габриэль с ошалелыми глазами.
— Императрица, прости меня! Твой ребёнок? Лавина! Ты столько крови потеряла.
Нужно догнать Арика. Его рёв будет стоять у меня в ушах до конца дней. Наверное, он представил самое худшее.
— С ребёнком всё хорошо, — рассеянно сказала я, — ты спас меня, Габриэль. Спас
Габриэль обхватил голову когтистыми пальцами и сполз по стене, роняя вокруг чёрные перья.
— О боже, о боже. Я мог тебя убить.
Джек отпустил мою руку и присел рядом с Ангелом.
— Спокойно, podna. Дыши глубже.
— Я и тебя едва не убил, Джек. Чуть не рассёк тебе горло.
— Не убил же.
Он схватил Джека за руку.
— Где Патрик?
— С Колесницей. Последний раз я видел их несколько дней назад. Думаю, они могли телепортироваться в Вашингтон.
— Я угрожал ему, — Габриэль завернулся в крылья, будто обнимая сам себя, — готов был лишить жизни лучшего друга. Где теперь его искать?
Джек повернулся ко мне.
— Эви, я побуду с ним. А ты иди, останови Жнеца.
Я кивнула и побежала вслед за Ариком.
Глава 52
Когда я догнала Арика, он уже переоделся и со сверхъестественной скоростью выгружал припасы, которые мы забрали из пещеры. Продукты, топливо и гору детских вещей.
Детских вещей. Потому что Джек запасливый.
Арик распахнул гаражную дверь и начал складывать ящики у стены.
— Торопишься? — спросила я.
Резкий кивок
— Почему?
— Даже у меня не безграничная сила воли.
Он понёс в гараж очередной ящик.
— Не передумал?
Напрягшись всем телом, он замедлил шаг.
— Раньше ты бы не спрашивала, потому что знала, что я человек слова. Если это всё…
— Нет, в том, что ты готов отдать замок, я не сомневаюсь. Я просто надеялась, что ты подумаешь ещё раз, прежде чем бросать меня и нашего ребёнка.
Ну вот. Я сказала
Арик поставил коробки и повернулся ко мне.
— Мне наконец стало понятно, что вы с Джеком должны быть вместе. Я видел, как ты смотрела ему в глаза.
— А как же наши с тобой отношения?
Он подошёл ближе.
— Об этом я и пытаюсь сказать. Я осознал, что был неправ. Я не могу быть ни с кем. Такова моя судьба.
— Вечно одинокий, да, Арик? Поздно, — я опустила взгляд на живот, — слишком поздно.
Он снял перчатку и прикоснулся к моей щеке, блаженно прикрыв глаза.
—
— Не согласна.
Я сама не знаю, чего добиваюсь. Знаю лишь одно: я не готова потерять Арика.
При этом я понятия не имею, как это повлияет на нас с Джеком.
Арик засунул руку в карман и протянул мне коралловую ленту.
— Отдай её смертному.
Я широко раскрыла глаза. Похоже, Джек рассказал ему, что означает эта лента. Меня переполнили эмоции, но нужно мыслить здраво.
Я спрятала её в карман и, прочистив горло, сказала: