Бэктэр с Бэлгутэем сидели под бугром, неподалеку за ними паслись кони с коровами, лениво пофыркивая, щипали уцелевшую местами траву. Тэмуджин с Хасаром, укрывшись за зарослями и держа стрелы на тетивах, смотрели на братьев. Бэлгутэй сидел к ним спиной, из-за него выглядывала серая войлочная шапка Бэктэра. Склонившись, он раздувал огонь: сизый дымок, появившись, сначала колыхнулся под легким дуновением в сторону, потом выпрямился и медленно поднялся вверх.
– Огонь разводят, – сказал Хасар. – Хотят нашу рыбу съесть.
Тэмуджин торопился сделать все побыстрее и думал, как бы не ошибиться, сделать все наверняка. Идти обоим прямо было нельзя: дальней стрельбе мешал Бэлгутэй; а увидев их издали, Бэктэр мог перескочить за коров и лошадей, а там и скрыться в зарослях близкой опушки. Подумав, Тэмуджин приказал Хасару:
– Иди в обход и отрежь его от леса, а я выйду отсюда.
Тот, поняв его с полуслова, пошел по кустам и скоро скрылся в зарослях.
Тэмуджин ждал, когда он покажется на дальнем краю поляны. Мимолетно пронеслась мысль: «Еще можно остановить все…» Но Тэмуджин раздраженно дернул головой и повторил про себя слова деда Тодоена: «Голову руби не задумываясь тому, кто будет мешать, будь это единоутробный брат…» И еще: «Ни ум, ни отвага не спасут тебя, если ты пожалеешь врага… Из-за этого погиб Амбагай-хан…» Эти слова покойного старейшины давали ему право на все. И жалости к Бэктэру он не чувствовал; правда была на его стороне: восставшему против своего нойона наказание – смерть. Тэмуджин хотел лишь, чтобы все свершилось побыстрее.
Наконец, на дальнем краю показался Хасар. Смело выйдя из-за кустов и держа лук наготове, он двинулся к середине поляны. Тэмуджин вышел из своего укрытия…
Бэктэр заметил Тэмуджина, когда он прошел уже половину расстояния и приблизился шагов на шестьдесят. Увидев его с луком и стрелой, он вскочил на ноги, всматриваясь, и все понял. Подобравшись весь, приготовившись к бегству, он оглянулся назад и тут увидел Хасара. Тот, так же держа наготове лук со стрелой и торопясь, почти бегом приближался к нему. Расстояние между ними стремительно сокращалось и Бэктэр, осознав, что это конец, разом обмяк, сгорбленно опустил плечи. Он тяжело повернулся в сторону Тэмуджина, поднял на него сломленный, обреченный взгляд. Тэмуджин подошел к нему шагов на десять и, бесстрастно глядя в глаза, натянул тетиву.
– Бэлгутэя не трогайте, – глухо, через силу выдавливая слова, сказал Бэктэр. Он заметно побледнел лицом. – Он вам будет нужен…
Тэмуджин заметил, что Хасар держит стрелу на Бэлгутэя, оставшегося сидеть у тлеющего, так и не разгоревшегося костра, затравленным зверьком глядя на него.
– Бэлгутэй будет тебе служить, – просительно сказал Бэктэр, видимо, стараясь убедить Тэмуджина и осторожно подаваясь к нему навстречу. Потом он оглянулся на младшего брата, сказал: – Бэлгутэй, я приказываю тебе честно служить старшему брату Тэмуджину… А я ухожу к отцу. Ты понял меня?..
– Да-а, – тихо протянул тот, дрожа всем телом и испуганно глядя на него.
Тэмуджин поймал вопросительный взгляд Хасара, согласно качнул головой. Тот перевел стрелу на Бэктэра. Тэмуджин отпустил свою стрелу и та, с глухим всхлипом, глубоко вонзилась в грудь Бэктэра под косульей рубахой. Тот дрогнул всем телом, остановившимся взглядом уставившись на него, Тэмуджин шагнул в сторону и взгляд Бэктэра, застывая, стал уходить куда-то мимо…
Когда он, наконец, упал, тяжело рухнув набок, Тэмуджин на спине его против своей стрелы увидел стрелу Хасара.
Бэктэр лежал, неловко вытянувшись на боку, уткнувшись головой в кочку и будто задумчиво рассматривая неровно оборванную траву перед собой. Из удивленно раскрытого рта его вытекла красная струйка, потекла вниз по щеке, капая на землю, окропляя сухие бледные стебли…
Часть вторая
I
Степь, ровная, белая от недавно выпавшего первого снега, широко раскинулась по обеим берегам по-осеннему темного, тяжело уносящего леденистые свои воды на северо-восток Онона. На севере и западе далекими преградами вставали черные горы, на юг и восток степь чистым безлесным простором уходила в сторону Керулена, теряясь из вида за неприметными под снегом пологими сопками.
На низком правом берегу Онона, заметно расширившегося после слияния его справа с Хурхом и Баяном, и слева многими речушками и ручейками, раскинулся большой курень тайчиутов – зимняя ставка Таргудая Хирэлтэга. Дни стояли пока еще теплые, безветренные, и обширный курень в тысячу с лишним юрт бурлил в своем многолюдстве, в гомоне голосов, собачьего лая и конского ржания. Взрослые суетились в повседневных заботах, покрикивали на детей и рабов, спеша управиться с осенними работами до начала больших буранов, когда небо потемнеет, снега закрутит и в кромешном вихре нельзя будет высунуться из теплых юрт.