— Остынь! — рявкнул Сабих. — Верти своими законами, червяк. А в дела военные не лезь.
Рошан поморщился:
— Я знаю, как вы, мусульмане, относитесь к кафирам. А еще я знаю, как Балак берет города. Говорят, перед иными его штурмами бледнеет даже взятие Иерусалима. А ведь франки не оставили в городе никого в живых.
— Но огонь! Огню поклоняться! Говорю вам: мерзь это! — забормотал кадий.
— Мы не поклоняемся огню. Говорить такое, всё равно что утверждать, будто христиане молятся доскам. Или что вы преклоняете колена перед черным булыжником. Огонь заставляет нас вспомнить бога, не более. — Рошан помолчал и добавил: — Тебе первому, кадий, следует молиться, чтобы Балак не вошел в город.
— Это почему же?
— Да потому, уважаемый, что у Балака есть родственники и друзья. И первое, с чего он начнет, — это прогонит с должностей людей Хасана и назначит своих.
— Даже франки полезнее и безопаснее для тебя, чем Гора, — подтвердил Хасан. — Потому что они, захватывая города, не меняют катибов и раисов. Кто управлял городом, тот и управляет. Только налоги идут христианскому королю.
Судья умолк. Хасан смешал фигуры на доске:
— Отныне, Рошан Фаррох, пусть не будет промеж нами ни в чем вражды. Даже здесь, на шахматной доске. Я не попрекну тебя твоей верой, хоть видит Аллах — тяжело это. Спаси город! Я предлагаю тебе свою дружбу.
— Принимаю ее, Хасан ибн Мансур. Я, Рошан Фаррох, клянусь — сделаю всё возможное, чтобы разбить Балака и…
— Эй, эй! — встрепенулся Керим. — Не один ты по шахматам разгадываешь! Я всё вижу! Ты за доской подарки делаешь: то ферзя подаришь, то коня. Ай, Аллах, добрый Рошан какой! А потом? Кто партию выиграет? Не надо нам твоих даров. Сколько ты хочешь за помощь?
Хасан возмутился. Казначей! Евнух без зебба!
А туда же — голосок свой писклявый возвышает. Но тайный дом тем и хорош, что Хасан здесь лишь один из равных. Кончится ночь, разойдутся собутыльники — всё станет по-прежнему. За не вовремя брошенное слово можно будет отправить человека на кол.
Но пока — все вольны говорить, когда им вздумается. От Рашида аль-Гаруна пошло, любителя переодеваний.
— Что скажешь, гебр? — спросил Хасан.
— Что скажу… Попрошу я немногого. Трех вещей.
— Назови их. Клянусь Аллахом…
— Не клянись, Хасан. Выслушай. Первое — для безопасности города пусть мне выплатят пустяковую сумму. Двадцать тысяч динаров.
Все, кроме Хасана, присвистнули. Двадцать тысяч! Да что, джинны в него вселились, в гебра этого?!
— Деньги-то всё равно пропащие, — Фаррох проникновенно заглянул в глаза правителя. — Ведь правда же? Добром не нажиты, придут, уйдут — одна морока с ними.
«Знает, проклятый гебр! — облился холодным потом Хасан. — Откуда? Деньги-то и в самом деле пропащие… От графа франкского — Рошану. А то и самому Балаку, если не справимся».
Дело в том, что не далее как две недели назад Хасан написал отчаянное письмо франкам. Между нами, паскудное письмишко получилось. Не похвастаешь таким. Старик Мансур вон тоже поломанной стеной не очень-то хвалился.
В письме том Хасан предлагал графу Жослену, правителю Эдесского графства, отдать город в вассалитет. Причем именно за двадцать тысяч. Ну и за всякую мелочовку… Хасан не зря ведь твердил, что если франки захватят город, то все царедворцы останутся на своих местах.
Предатель, говорите?
Как пожелаете. Город всё равно придется кому-то сдать — франкам ли, Балаку. Разница лишь в том, что Балак Хасана ненавидит, а франки относятся равнодушно.
— Хорошо. Двадцать тысяч. Дальше что?
— Дальше… — Рошан вздохнул. — Балак выгнал изХалеба проповедников-батинитов. Конечно же, они станут искать пристанища везде, где можно. Станут ведь? Точно. А у меня со Старцем Горы давние разногласия. Обижаю я его, старичка. Второе мое условие: шпионы и стража города поступают под мое командование.
Сабих крякнул. Чего захотел чужак! Пояс его с бляхами! Халат парчовый! Рошан сделал предупреждающий жест:
— Я не собираюсь лишать уважаемого Сабиха ион Васима его доходов, полномочий и преимуществ. Всё останется, как прежде. Но иногда я буду писать приказы, которые надо исполнять. Без вопросов. Без пререканий. Ясно? А иначе, кроме Балака под стенами, мы будем разбираться с убийцами в самом дворце.
— Согласен, — правитель в нетерпении кусал губы. — Твоя слава, Защитник Городов, перевешивает любые требования. Назови же третью вещь.
— Марьям. Повелитель предложил ей покинуть город или выйти замуж за Ису. Я прошу лишь одно: отложи решение, Хасан. Хотя бы до тех времен, когда город окажется в безопасности.
— Ладно. У меня был выбор… Поссориться с женами или младшим братом. Жены хотят изгнать ее. Иса — сплести с нею ноги. — Правитель поманил Фарроха пальцем. Когда гебр приблизил свое ухо к его губам, прошептал: — Ты устыдил меня, Рошан. Я поссорюсь с ними всеми. Не ради тебя и города. Ради самой Марьям.
РОШАН ФАРРОХ НА СТРАЖЕ ГОРОДА
Разошлись собутыльники далеко за полночь. Первым ушел Бурхан. За ним — Хасан в сопровождении верного Сабиха. Остались Керим и Рошан, но гебр решил прогуляться по ночному городу.