Читаем Тень чужака полностью

Поднявшись на второй этаж и войдя в спальню, Шутов показал на валяющиеся на полу обрывки веревок:

— Связан я был этим.

Встав над веревками, Келли некоторое время изучал их.

— Проверили, что это за веревки? Принесли ли они их с собой? Или взяли в доме?

— Джеймс, каким образом? Я и дома-то еще толком не видел.

— Ну да… — Келли присел. — Веревки, между прочим, нездешние.

— Нездешние?

— Конечно. Я знаю все веревки, которые могут быть в этой квартире. Таких здесь никогда не было. Наверняка они принесли эти веревки с собой.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Больше того, таких веревок я вообще нигде здесь не встречал. Ни в Дэмпарте, ни в Фэрбенксе, ни в Анкоридже. Это не аляскинские веревки. Было бы неплохо отдать их на экспертизу в Фэрбенкс.

— Может быть. Пожалуй, вы правы, их нужно проверить.

— Конечно. Майк, если не трудно, посмотрите в ванной, там должны быть пакеты. В стенном шкафчике. А я пока соберу веревки.

После того как веревки были убраны и уложены в пакет, они осмотрели спальню. Не найдя ничего, кроме куска пластыря, который был добавлен к веревкам, спустились в кухню. Открыв двери кухонного шкафа и холодильника, Келли долго стоял, напряженно вглядываясь в тесно прижатые друг к другу банки, ящички и пакеты с едой. В конце концов Шутову пришлось спросить:

— О чем вы думаете?

— О том, что, если они так точно все рассчитали, вряд ли они подменили все продукты.

— Пожалуй.

— Может быть, возьмем пробы не от всего? А только от части? Скажем, от кофе, масла и сыра?

Оформив соответствующим образом пробы и взяв с собой коробку с чаем, они сели в катер. В Дэмпарте они были минут через двенадцать и, поскольку до вылета вертолета время еще было, зашли в местный супермаркет. Усатый малый лет тридцати, скучавший возле кассы абсолютно пустого магазина, выслушав их просьбу, внимательно осмотрел коробку. Поставив ее на стойку, цокнул языком:

— Прошу прощения, мистер Келли, но это не наша.

— Не ваша? — Помолчав, Келли кивнул на полку, заставленную пачками «твиннинга». — Денни, но вон же у вас точно такой же «твиннинг». А?

— Точно такой же, да не точно такой же. — Взяв с полки одну из жестянок, Денни показал ее Келли и Шутову. — Видите надпись в самом низу коробки? «Упаковано в Ванкувере, Британская Колумбия». А теперь посмотрите на вашу, видите: «Упаковано в Гринсборо, Северная Каролина». Есть разница?

— Конечно, Денни. — Келли взял принесенную коробку. — Я правильно понял: весь «твиннинг» вы получаете из Ванкувера?

— Точно, мистер Келли. Причем очень давно.

— Ладно, Денни, спасибо. Кстати, познакомься: это новый начальник полиции Минтоукука, сменивший на этом посту меня. Мистер Шутов.

— Очень приятно, мистер Шутов. Заходите, всегда будем рады вас обслужить.

— Спасибо, Денни. Не премину воспользоваться.

На взлетно-посадочную площадку они подошли минут за сорок до вылета вертолета. Вертолет стоял там же, где приземлился вчера. Судя по тому, что возле него никого не было, посадка еще не начиналась. Сидящий возле домика с надписью «Вертолетная станция» человек в потертой летной форме махнул Келли рукой. Махнув в ответ, Келли крикнул:

— Отмены нет?

— Нет, мистер Келли, все в порядке! Ребята сейчас подъедут!

— Спасибо, Эб. — Келли отошел вместе с Шутовым в сторону. — Майк… Я вернусь через неделю, в Фэрбенксе, как и обещал, поговорю с Макнэлли. И все же, Майк, подумайте. Я знаю русскую мафию, знаю, что она опасна, и все же она не всесильна. Особенно здесь, в Минтоукуке. Обещаю вам свою поддержку. Так что — не рвите поводья. Подумайте.

— Хорошо, Джеймс. Подумаю. Хотя раздумья в таких случаях не очень помогают.

— Думаю, они помогают всегда.

После того как Келли сел в вертолет, Шутов не ушел. Он стоял на площадке до тех пор, пока не убедился, что среди вылетающих нет девушки, прилетевшей с ним вчера в Дэмпарт.

15

До полицейского отделения он дошел минут за десять. Судя по позам, а также по нестройным приветствиям, раздавшимся при его появлении, все пятеро полицейских, сидящих сейчас в дежурной комнате, давно уже его ждали. С каждым из них Шутов поздоровался за руку, представившись. Кроме Уолтерса, ОʼЛиги и Кроуфорда, которых он уже знал, сегодня он смог увидеть двоих, бывших вчера свободными от дежурства: краснощекого здоровяка Сайнса и Коу, выделявшегося тем, что он был высок, худ и носил очки.

После короткой общей беседы, сводившейся в основном к напоминанию о положениях Устава полицейской службы, Шутов, попросив остальных подождать, пригласил в свой кабинет Уолтерса. Уолтерс явно был самым старшим по возрасту и, кроме того, по табелю числился бригадиром дэмпартского отделения. Оставшись наедине с полицейским, сказал:

— Уолтерс, мистер Келли заверил меня, что здесь я смогу получить сведения о всех подозрительных личностях, обитающих в Минтоукуке и окрестностях. Это так?

— Конечно, сэр. Все эти сведения давно уже вас ждут.

— Где они?

— Вот, сэр. Возьмите папку на краю вашего стола. Если будет недостаточно того, что есть в папке, можете просмотреть все, что есть в вашем компьютере. Все данные в него я заложил еще вчера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ягуар

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Триллеры / Боевик / Детективы
Время выбора
Время выбора

Наступают времена, когда Смертным предстоит сделать выбор — выбрать сторону, выбрать ценности, друзей... И, наконец, выбрать свою судьбу. Но что, если пойти судьбе наперекор? Что, если очертя голову броситься в самую гущу схватки, встать на защиту чего-то, что никогда не было твоим, а теперь вдруг становится ближе?Три человека с тремя разными судьбами сделают свой выбор. Вернее, они его уже давно сделали и теперь движутся навстречу своим целям. Бывший фирийский тысячник, принц Улада и последний маг Свободных Искателей... Разные судьбы, разные битвы и разное будущее, но судьба Мира — одна. Когда рядом с ними встанут друзья, соратники и те, кто в трудную минуту готов подставить плечо, они смогут изменить не только свою судьбу, но и судьбу всего Мира.

Андрей Александрович Васильев , Андрей Чернецов , Влад Левицкий , Джерри Эхерн , Эрин Хантер

Фантастика / Боевик / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези