Читаем Тень дракона полностью

— Это можно сделать и сейчас, — пожал я плечами и сложил несколько печатей, — Суйтон: Дайкодан но Дзюцу (Высвобождение воды: Техника большого акульего снаряда).

Под моими ногами сформировалась огромная туша акулы больше пятнадцати метров в длину и повинуясь заложенной задаче, рванула за удиравшими кораблями, вспенивая плавником волны.

Капитан с охраной не выказали большого удивления, лишь благодарно мне кивнув, и мы все вместе стали следить за пиратами. Спуся несколько минут, когда уже стало несколько трудно различать детали даже с чакрой, один корабль буквально подпрыгнул над водой от чудовищного удара снизу и завалился на бок. Затем, точно такая же судьба постигла и второй. Спустя пять минут горизонт был чист и можно было с уверенностью утверждать, что ни один пират не смог остаться в живых.

— Надеюсь, это единственная помеха, что будет на нашем пути, — хмыкнул я, поворачиваясь к нашему транспортному средству и ловя уважительные взгляды шиноби.

— Пожалуй, — согласился со мной капитан и продолжил, — а команде «Быстрого» очень даже пригодится опытный специалист по ниндзюцу с суйтоном.

— Жизнь на воде не для меня, — покачал я головой, — но буду иметь ввиду.

Глава 50

Следующие несколько дней плавания протекали спокойно, никакие пираты на нас больше не нападали, позволив мне полностью посвятить свободное время медитации, разве что погода начала меняться в худшую сторону, тем больше, чем дальше мы удалялись от побережья страны Огня. Живя в Конохе, я привык к теплой погоде и солнцу практически круглый год. Даже зимой, температура опускалась всего на несколько градусов и было лишь чуть больше дождей, а резкое похолодание оказалось весьма неожиданным. Еще хорошо, что фуин на плаще могут работать в обратную сторону, создавая комфортные условия не только в жару, но и в холоде, так что пасмурная погода и возникающий по утрам иней снаружи кабины лишь напоминали о том, что сейчас вторая половина осени и зима не за горами, но не причиняли особых неудобств.

Обойдя стороной первый крупный остров страны Воды, обойдя стороной главный, капитан Иеро остановился в небольшом порту второго, желая сбыть часть товара, пополнить запасы воды и дать команде размять ноги после десяти дней в море. Примыкавшее к порту небольшое поселение нельзя было назвать даже городком, скорее, разросшейся деревней и не выдерживало никакого сравнения с портовым городом, послужившем отправной точкой моего морского путешествия. Одноэтажные дома, построенные даже не из камня или дерева, а чего-то похожего на глину, утопающие в грязи дороги после недавно прошедшего дождя, не знавшие мощения, хотя это раз плюнуть для любого дотонщика, и бедно одетые местные жители довершали картину хренового состояния страны даже в такой торговой точке, где должны водиться деньги и работа. Впрочем, у пристани стоял лишь наш корабль, если не считать рыбацкие лоханки, хотя одновременно могло разместиться шесть крупных кораблей, что ясно указывало на состояние международной торговли в этом месте.

Большая часть экипажа спустилась на землю, выбрав для посещения местную таверну, либо здание с красными фонарями, но все шиноби в команде предпочли остаться на борту. Решив прогуляться по первому поселению страны, в которой я еще ни разу не бывал, очень быстро стало понятно, по какой причине — местные жители не любили ниндзя. Точнее, очень не любили и боялись, стоило только заметить характерную одежду и кусок металла, напрямую стараясь не демонстрировать своих чувств, но сверлящие спину взгляды было трудно не заметить, как и совершенно заоблачные цены в лавках, едва я только проявлял интерес к чему-нибудь на прилавке.

Было совершенно ясно, что заглядывать перекусить в таверну не имеет смысла — не предусмотренные рецептом добавки в блюда от «благожелательных» местных практически обеспечены, так что я быстро завершил свой осмотр, даже не став применять Хенге, вернувшись на бор через двадцать минут. Но это не значит, что я не послал пару клонов теней для разведки обстановки в стране, пусть они и не смогут перебраться через водное пространство на главный остров, где располагается Киригакуре, но нескольких городков будет достаточно, чтобы составить общее представление. К сожалению, монахи Великого Храма Воды живут обособленно и уединенно на небольшом острове, так что в делах разведки положиться на канпеки нингё было нельзя — во внешний мир выпускаются только закончившие обучение и получившие благословение настоятеля послушники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Наруто. Рью Нара

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика