– Я всегда за деловой подход,
Он щелкнул еще одним выключателем, и динамики на его столе грянули танцевальную музыку бхангра. Пресс-папье и бумагосшиватель пустились в пляс, прыгая туда и сюда вокруг улыбки Джасванта, отраженной в стеклянной крышке стола.
– Мы, сикхи, научились адаптироваться к обстоятельствам! – заорал Джасвант, стараясь перекричать музыку. – Если ты хочешь пережить Третью мировую войну, держись поближе к сикхам.
Он не выключал динамики, пока мелодия не кончилась. Она была совсем не коротенькая.
– Я могу без конца слушать это, – вздохнул он. – Включить еще раз?
– Нет, спасибо. Я хочу купить у тебя кое-что из спиртного, пока Дидье не перехватил его.
– Дидье тут нет.
– Не хочу рисковать.
– Это… одна из самых приятных вещей, какие ты когда-либо говорил мне.
– Люди не говорят тебе приятных вещей, Джасвант, потому что твоя манера поведения с ними неправильная.
– В гробу я видал манеры, – бросил он.
– Обвинение высказало свою точку зрения.
– За манеры мне не платят.
– Упакуй мне то, за что тебе платят, Джасвант.
– Олрайт, олрайт,
– У тебя есть готовые косяки?
– Естественно. У меня есть по пять грамм, по десять, пятнадцать…
– Я возьму их.
–
– Все.
– Ха-ха! Старик, тебя что, не учили, как надо вести дела?
– Дай мне их, Джасвант.
– Ты даже не спросил, сколько они стоят.
– Сколько они стоят, Джасвант?
– Охрененную кучу денег, старик.
– Договорились. Заверни их.
– Нет, так не пойдет. Ты должен
– Просто скажи мне
– Ты не понимаешь. – Джасвант был терпелив, словно обучал счету обезьяну. – Мы должны вдвоем
– Джасвант, я хочу заплатить столько, сколько это стоит.
– Послушай, ты не можешь выйти из этой системы, старик, как бы ни старался. Торговля по поводу цены – основа всякого бизнеса. Неужели никто не учил тебя этому?
– Цена меня не интересует.
– Цена
– Меня – нет. Если я не могу заплатить за какую-то вещь, мне она не нужна. Если мне что-то нужно и я могу заплатить за это, мне не важно, сколько денег я должен заплатить. Это ведь и значит быть при деньгах, не так ли?
– Деньги – это река, старик. Некоторые люди выплывают на стремнину, а некоторые барахтаются на мели.
– Я уже устал от старых сикхских изречений.
– Это новое сикхское изречение. Я его только что придумал.
– Заверни, пожалуйста, покупки, Джасвант.
Он вздохнул.
– Ты мне нравишься, – сказал он. – Я ни за что не скажу это при людях, потому что не люблю работать на публику. Это всем известно. Однако я вижу у тебя кое-какие интересные качества. Но я вижу и кое-какие ошибки в твоем духовном развитии, и, поскольку ты мне нравишься, я хотел бы, так сказать, привести в порядок твои чакры[94]
.– Это ведь заготовленная фраза, ты уже произносил ее, да? – спросил я, беря два своих мешка с продуктами.
– Ну да, несколько раз.
– И как ее воспринимали?
– Могу сообщить тебе одну вещь, Лин. Я однажды играл роль Отелло в…
– С тобой очень приятно иметь дело, Джасвант.
– Вот-вот! – откликнулся он. – Это я как раз и хотел тебе сказать. Понимаешь, ты мне нравишься, но когда ты ведешь себя
Он опять врубил бхангру, которую держал наготове.
Я припрятал покупки, съел две банки холодного тунца, поточил ножи, дав пище улечься в животе, и затем занялся выжиманиями и подтягиваниями, пока не наступила ночь и можно было передвигаться по городу.
Полный
Около полуночи я вышел в холл.
– Я иду на улицу, – сказал я Джасванту.
– Хрен тебе. Забаррикадировано.
– Если я отодвину твою баррикаду, она развалится, – сказал я, направляясь к ней.
– Не смей! – Он вышел из-за стола и стал разбирать мебель. – Это сложное оборонное сооружение. Мой друг-парс умеет делать их лучше. Жаль, его тут нет. Но и эта баррикада не даст зомби пробраться сюда.
– Каким еще зомби?
– Старик, вот так все и начинается, – сказал он, укоризненно качая головой. – Это же всем известно.
Он чуть-чуть отодвинул от двери свое сложное сооружение из стульев и скамеек и приоткрыл ее, так что образовалась узкая щель.
– Тебе нужен пароль, – сказал он.
– Зачем?