Читаем Тень и моё я полностью

— А тебя с ребёнком оставили?

— Да. Но я же не могу жену бросить одну. Там столько проходимцев при дворе.

— Ладно, Асториану привет передашь, супруге и сестре — наше почтение.

Обрадованный Маверель сунул в руки Дэрганиона своего сына и тут же взмыл в воздух.

— Дэрг, они скоро к тебе на шею сядут, вот увидишь, — я начала чистить второе яблоко, дочка на коленях обрадованно заёрзала.

— Да ладно, жалко, что ли? Нашей красавице веселее будет, да и у нас лишний повод при дворе не появляться.

— Это, конечно, большой плюс, а вот что ты будешь говорить, когда Клариэль родит? От их ребёнка нам уже никак не отвертеться будет.

— Не ворчи. Мы же семья. И должны выручать друг друга.

— А я, может, тоже хочу развлечься? — надо же отстаивать свои права?

— Ночь вас устроит, леди Тень? — язвительно усмехнулся муж, и я поняла, что дальнейшее мне не понравится.

— А что у нас ночью? — осторожно спросила я.

— Будем ловить шпиона в кабаке на краю города, — Дэрганион пытался не улыбаться, но слишком уж был собой доволен, чтобы справиться со столь непростой задачей.

— Ого! Неужели Лонир совсем страх потерял? — я сделала вид, что удивилась сообщению мужа.

— Нет, лазутчик из Корага, — и взгляд на меня такой пристальный.

— А им-то зачем? У нас же династический брак и всё такое… — я передала очищенное яблоко дочурке, отпрыск Мавереля тоже получил свою долю.

— А они на дракона охотятся. Младшая-то принцесса подросла и теперь хочет устроиться, как сестра, — ну, неужели всё знает?

— Так и договорились бы со Старшим драконом, — я пыталась играть до конца.

— Нельзя, там ведь конкретный экземпляр имеется в виду. Сама понимаешь, положение…

— О, у нас снова детский сад, — отец прервал нашу занимательную беседу, подхватив Мариониэль на руки, дочурка счастливо взвизгнула, Кристобель тут же захныкал, завидуя моей малышке. — Иди и ты, карапуз, — лорд Гритт не стал обижать малыша.

— А куда это вы так вырядились, папенька? — я, конечно, знала ответ на этот вопрос, но нужно же создать должное впечатление? — Таника, не поверишь. Получил на днях странное приглашение. Вот, хочу посмотреть, кто такой умный.

— А куда приглашение? — равнодушно спросила я.

— В Верданию, в кабак.

Я подозрительно посмотрела на лорда следователя, тот невинно захлопал глазами и старательно начал поправлять манжеты. А я поняла, что мой план для мужа секретом давно не является.

— А не слишком ли ты… взрослый, чтобы по кабакам-то? — а вот отец ни о чём таком не догадывался, поэтому я продолжила свою игру.

— Дочь, ты меня так сильно-то не обижай. Я ещё вполне могу найти своё счастье.

— Да я не против, главное, чтобы снова на руках с ребёнком не остаться.

— Нет, теперь я хитрее буду. Вон, даже Маверель счастлив, а и надо было всего глоток зелья выпить.

— То есть, ты готов по обряду жениться? — ну вот, теперь моя совесть совсем чиста.

— Если мне понравится невеста, то почему бы и нет? — главное, что она мне понравилась, но об этом я говорить не стала. — Ладно, мне нужно ещё к принцу заскочить, он хотел со мной насчёт гнезда посоветоваться.

Детишек ссадили на пол, и родитель распрощался.

— Дэрг, и когда вы с Асторианом успели всё узнать? — вздохнула я, когда дверь за отцом закрылась.

— Ну, не всё же вам, леди Тень, в одиночку развлекаться, — лорд следователь был собой явно доволен.

— Это не я, это Хаврелия, — попыталась я свалить всё на второе заинтересованное лицо.

— Конечно, она. Кто же ещё может придумать столь хитроумный и изящный план по устройству счастья твоего отца?

— Кругом одни завистники, — неведомо кому пожаловалась я.

— Ты лучше подумай, кто за детьми присмотрит ночью, — Дэрганион не стал меня отговаривать, поэтому я оживилась.

— Да как и обычно. Чего Сомертелю делать? Всё равно целыми ночами трактаты пишет, — мозги-то мы дракону качественно выправили, такой ценный работник получился.

— Главное, чтобы Эвентарион не заявился, тогда их из библиотеки ничем не выманишь, — Дэрг внимательно наблюдал, как дети возятся на мягком ковре, отнимая друг у друга чем-то приглянувшуюся игрушку.

— Нет, О? Рохт сегодня идёт с нами, — выдала я своего соучастника.

— Опять? Ты опять с ним виделась наедине? — муж тут же растерял всё своё спокойствие.

— Дэрг, не начинай. Ты же знаешь, что у нас чисто дружеские отношения, — осадила я ревнивца.

— Я знаю, но ты же должна понимать, почему я так на него реагирую, — лорд следователь печально вздохнул.

— Кстати, почему?

— Он меня совсем не боится, — пожаловался муж.

— А чего ему бояться? Он же ничего против тебя не замышлял никогда, — в сотый раз развеяла я опасения мужа.

— Совсем-совсем никогда?

— Дэрг, ну сколько можно? Откуда эта ревность? — уже два года вместе, а он всё не успокоится.

— Таника, ты для меня всё, я же ни секунды без тебя не смогу, — Дэрг прижал меня к груди, я тут же положила голову ему на плечо.

— Да? Это радует. Значит, ты легко переживёшь известие о том, что не только Клариэль скоро порадует наследником.

— Таника? — объятия стали крепче.

— У нас будет сын, О? Рохт вчера сказал, — проинформировала я начальника Тайной канцелярии.

Перейти на страницу:

Похожие книги