Лирнэ брёл наугад и не заметил, как очутился в глубине кладбища. Только сейчас самообладание полностью вернулось к нему. Снег искрился, отражая свет луны и звёзд. Стояла тишина, такая, которая могла быть только ночью на погосте. Взору его предстал высокий постамент с каменной горгульей, как раз на него Элрэт и решил забраться. В два счёта он очутился наверху и устроился на спине горгульи. Отсюда открывался чудесный вид на пустынные аллеи и занесённые снегом надгробия.
«Почему я один такой? Почему только я знаю всю правду? Почему только я не позволил себе стать рабом?» — задавался он вопросом. Ответ пришёл сам собой — «Были и другие, только они давно мертвы. Тебе просто повезло. Или же не повезло». Внутренний голос был как всегда циничен, но зато говорил правду.
Лир не знал, сколько времени он просидел в своих тягостных думах. Сознание рисовало страшные картины будущего. Затем небо начало розоветь, восходящее солнце бросало розоватый отсвет на снег. Элрэт даже обрадовался, что эта заря не похожа на кровь.
— Эй, ты откуда выкопался?! — послушался чей-то голос снизу.
Лир обернулся на зов и увидел мужика в шляпе и с лопатой.
— Да я как-то живой пока что. Или я вправду так плохо выгляжу? — спросил Элрэт, натянуто улыбаясь.
— Живой? — спросил мужик удивлённо.
— Пока что да, что дальше будет, не знаю.
— Ух, ты! Живой! Надо же! — обрадовался человек, — Спускайся, пойдём чаю выпьем, а то замерз, наверное, тут сидеть?!
Лир долго раздумывать не стал, он, молча, спрыгнул с изваяния на снег, при этом многочисленные его ножи отозвались мелодичным звоном.
— Я Дикрис, — представился человек. — Я мастер похоронных дел.
— Я Лирнэ Элрэт, благодаря мне, вы не останетесь без работы.
Они зашагали по хрустящему снегу в направлении дома гробовщика. Жил он на территории кладбища, чтобы далеко не ходить не работу. Дикрис болтал без умолку, сразу видно, что поговорить с кем-то живым ему доводилось не часто. По пути он показывал Лиру самые красивые могилы и вкратце упоминал о похороненных там. Изредка хиллигрины подбирались совсем близко, тогда гробовщик бил их лопатой, словно надоедливое воронье. И они молча улетали. Лирнэ удивился, как можно ударить существо, не имеющее плоти и крови, оказывается можно. Должно быть, кладбище выбрало Дикриса своим хозяином. Это вполне свойственно местам с таким сильным магическим фоном. Точно так же несколько лет назад белая башня избрала своим хозяином Лирнэ и служила ему почти два года.
Дом похоронных дел мастера был тесен и грязен. К тому же гробы стояли везде, Элрэт с ужасом отметил, что сидит на одном из них. Да, здесь гробы заменяли даже скамейки. Хорошо, что стол накрыт скатертью, а то неприятно было бы обнаружить вместо него гроб. Дикрис налил Лиру кружку чая. Внезапно до эстира дошла одна очень простая истина, если чай пахнет виски, и по вкусу он тоже, как виски, то значит, это не чай, а виски! Только сие открытие его ничуть не расстроило.
— Эх, работы много, — сетовал гробовщик. — С этой эпидемией так особенно. Да и помимо этого забот хватает. Трупы привозят такие разодранные в последнее время, что приходится целый день убить, чтобы склеить их и привести в парадный вид. Похороны же это особый обряд, это последний выход в свет. И нужно выглядеть красиво. Кому, как не мне ценить красоту, я вижу её во всем. В пустых глазах и бледных лицах она сильна, как никогда. А ты видишь красоту в убийстве?
— Нет, — твёрдо произнёс Лирнэ. — Я никогда не любил убивать, но так получается.
— Ты пахнешь кровью, я узнаю этот запах. От него никогда не отмыться.
— Я знаю, и знаю, что свой путь мне предстоит выложить трупами.
Дверь отварилась и на кухню вошла совсем юная девушка. Её черные, как смоль волосы были заплетены в две косы, такие же черные глаза смотрели из-под густых ресниц. Роста она была небольшого и необычайно стройна и изящна. Лирне невольно залюбовался этим прелестным созданием.
— Знакомься, это моя дочь Розетта, — сказал Дикрис.
— Для вас, милая барышня, просто Лир, — сказал он, целуя её руку.
Она схватила его пальцем за подбородок.
— Какой типаж! Я набила бы из тебя чучело и поставила б в гостиной. А глаза! Они стали бы красивым дополнением к моим бусам.
— Не обращай внимание! Это она шутит, — рассмеялся гробовщик.
— Можешь забрать моё сердце, всё равно оно мне не нужно, — ответил слегка захмелевший Лир.
Розетта улыбнулась и села на соседнюю «скамейку», плести венок из еловых лап и чёрных лент. Элрэт наблюдал, как эти руки с любовью и заботой плетут траурное украшение. Розетта — черная роза, кладбищенская принцесса! Ей моно любоваться бесконечно.
— Хиллигринов развелось, как опарышей в сортире. Кружат целыми днями над погостом, совсем страх потеряли. Видать Марн негодует.
— Вы веруете в Марн?! — удивлённо спросил Лир.
— Профессия обязывает, да и существование Единого не отрицаю.
— Я бы мог начать тут долгие рассуждения на тему религии, но я, пожалуй, не стану. Скажу лишь, что Единый — лжебог, а жрецы его — жулики и шарлатаны.
— Твоё право. Каждому своё, — развёл руками гробовщик.