Читаем Тень креста полностью

— Огге Сванссон не враг нам и он не будет злоумышлять против вас, бедных людей и своих соотечественников. Потому, что он — потомок знатного и знаменитого ярла, который когда-то давно правил в одном из уголков Согне-фьорда… Этот парень достоин и рясы, и креста, и избранной им веры… И вашего доверия он тоже достоин!

Слова, произнесённые громким голосом, нашли соответствующий отклик в рядах простых людей, и они возгласили в ответ:

— Мы все верим тебе, Эйра Толковательница Рун! Ты никогда плохого не советовала. Поведай же нам то, что нашептали тебе светлые боги в отношении слуг Распятого и их охраны. Что нам делать с ними? Как поступить с незваными гостями, потрясающими оружием?

— Слушайте, люди, что поведали мне боги! Они послали длинный совет: «Иногда нужно смириться с тем, что что-то произошло зря. Иногда исхоженный путь ведет в западню, и только глупец пойдет той же дорогой. Иногда пролитая кровь остается неотмщенной. Иногда нужно предать себя. Иногда сильные погибают и побеждают слабые. Иногда и сильный должен проявить слабость…». Всё это означает, что мы должны с добром принять этих пришельцев, кто бы они ни были, и выслушать всё, что они скажут, а поступить так, как попросят. Поступим же согласно воле богов!

И тут на противоположном конце поляны раздался шум, бряцание оружия и громкие возгласы мастера Хаки, сопровождаемого дюжиной собственных слуг, запыхавшихся от бега:

— Преподобный Альбан! Святой отец, вы живы? Где ты, послушник Огге? Люди мои, стройтесь цепью, копья вперёд! Держитесь, проклятые язычники, я сполна поквитаюсь с вами за смерть священнослужителей!

<p>Глава 9</p>

9. Незрячий в поисках света истины.

Изрядно взопревшая и запыхавшаяся от долгого бега челядь кузнеца Оспаксона вихрем влетела на поляну. Сам хозяин держался в центре своего воинства, собранного и снаряжённого на скорую руку: три щита, прикрывали начало группы атакующих; три копья высились над ними; четверо были вооружены топорами, остальные — мечами из кузни мастера. Как видно доспехи слугам и работникам хозяин не доверил, но сами они, измазанные в саже и припорошённые пеплом печей, выглядели устрашающе воинственными. Никто не препятствовал прибывшим, и разгорячённая ватага вскорости достигла цели, кольцом окружив четвёрку посланцев короля, спокойно и непринужденно стоящую в окружении нидаросской бедноты.

Руки слуг и рабов сжимали оружие, но глаза их, да и сами лица, полнились напряжением с примесью страха: непонятно было кого они в это время боялись больше — окружающую их молчаливую толпу или самого хозяина.

— Преподобный отче, я рад видеть вас в здравии… Теперь всё будет хорошо, ибо мы подоспели вовремя, — радостным голосом произнёс мастер Хаки. Слова его были полны патоки, но облик не выражал той радости, которую была призвана демонстрировать речь. И святой отец отчётливо ощутил эту игру. Огге сразу не сообразил, что он сейчас увидел на лице Хаки, и что стояло за его бегством. Страх за свою жизнь? Желание помочь попавшим в беду единоверцам? Или что-то другое, выдающее тайное желание или умысел, но не успел. Своими последующими словами Эйра отвлекла Огге от окружающей действительности.

— Вижу и чувствую! Воздух вокруг пропах пролитой кровью, а улицы города превратились в тропинки враждебного дикого леса, по которым бродит злобный и ненасытный волк-убийца, — пристально глядя в глаза Огге, произнесла Эйра Толковательница Рун. — В каждом смертном живут два волка, постоянно находящиеся в состоянии борьбы: один — злоба и ненависть, другой — добро и любовь. Они никогда не примирятся…

— И какой из них побеждает? Ведь кто-то из них в конце концов должен победить… Иногда и сам я ощущаю подобную борьбу внутри себя, — взволнованный и заинтересованный услышанным спросил Сванссон. Идущий рядом Альбан Ирландец казалось бесстрастно слушал разговор странной женщины и послушника. По его лицу невозможно было угадать ответ на услышанное, но слегка сжатые пальцы рук выдавали заинтересованность священнослужителя.

— Победит тот, которого ты сам прикормишь, тот, кому ты сам дашь волю, — поучительным тоном ответила Толковательница Рун.

Подняв для привлечения внимания правую руку, святой отец Альбан обратился к мастеру Хаки и его людям:

— Сын мой, здесь нам больше ничего не угрожает. Храни тебя Господь за помощь, но нам хватит и тех стражников, которых выделил король Олав. Теперь у нас есть верный поводырь из местных… Она может войти в любой дом и провести нас на любой двор. В её присутствии жители окраины будут более разговорчивы и откровенны. Ступай с Богом, сын мой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы