Читаем Тень луны полностью

— Я совсем не голодна, — отозвалась Джулианна. — Если вы приготовите мне ленч, я перекушу на пустоши…

Спустя час Джулианна шагала через лужайку, в одной руке у нее была корзинка и кожаный футляр с пистолетами под мышкой.

Бледное утреннее солнце обещало днем согреть землю. Джулианна была уверена, что к середине дня она сможет сбросить плащ и почувствовать себя свободнее.

Она шла пустошью, чувствуя, что за ней наблюдают. Это ощущение стало привычным, как раздражающий зуд.

— Как вы думаете, что она делает?

— Ну как же, мадам. Она собирается отправить своего ночного посетителя на небеса.

— И она сможет это сделать?

— Думаю, что она попробует, имея в виду ее сильный характер.

— Но мы должны остановить ее.

— А почему?

— Потому что… Ну, они даже не представлены по-настоящему друг другу.

— Насколько я помню, это не помешало вам выстрелить в меня в первый же раз, когда я попробовал дотронуться до вас.

— Это было совершенно другое дело! Все Круглоголовые были, без всякого сомнения, моими смертельными врагами. Я действительно собиралась убить вас.

— Да уж, я помню золотоволосую ведьму. Святой Боже! Если бы не ваша полная грудь, которая смутила моих солдат, они бы тут же растерзали вас!

— Тогда я должна благодарить Провидение за этот природный дар.

— Лучше поблагодарите то, что находилось в штанах у моих солдат! Вы, бесстыжие женщины из клана Кингсбладов, знаете, как разжечь мужчин.

— Я позабочусь о том, чтобы продемонстрировать это умение. Но что мы будем делать с Джулианной?

— Оставьте ее на попечение этого парня. Насколько я понимаю, он хорошо справляется со своими обязанностями. А что касается демонстрации…

— Сначала вам нужно поймать меня!

Настроение Джулианны улучшилось при виде вересковых пустошей, когда звуки и запахи этой земли стали обволакивать ее. Это была та земля, которую она знала и любила, — трудная, изменчивая, непредсказуемая.

Она долго шагала по холмам и в конце концов нашла место, укрытое деревьями от ветра и согретое солнцем. Джулианна весьма методично стала готовиться к выполнению своей задачи — выбрала цель, разметила расстояние до нее, используя куски скалы в качестве метки. Потом она положила кожаный футляр на плоский камень, вынула пистолеты и зарядила их.

Стрелять она начала с самой близкой дистанции — в три ярда. Эхо ее выстрелов отдалось в скалах.

Закончив стрелять, она какое-то время стояла неподвижно с пистолетами в обеих руках. Теперь она была готова встретить неизвестную угрозу. Ее безопасность была в ее собственных руках, и это сознание смывало унизительность страха, врачевало ее уязвленную гордость и смягчало гнев от бессилия, не дававший заснуть всю вторую половину ночи.

Однако, когда она проверила мишени, то обнаружила, что ни одна пуля в них не попала. Появившееся в ней чувство уверенности растаяло, когда она поняла, что без своих исчезнувших очков она слепа как летучая мышь.

— Мужчина — мишень побольше, чем листик или веточка, — пробормотала она, но тут же поспешно прогнала эту мысль. Она не собиралась стрелять, а лишь рассчитывала напугать его…

Он точно знал, когда леди Джулианна вернулась в Блад Холл. Он услышал отдаленный звук выстрелов и не мог понять, чем они вызваны. Сейчас он смотрел, как она пересекает двор по направлению к дому, и гадал, что за футляр она несет. Его форма и размер показались ему знакомыми. У его отца был такой футляр. Он улыбнулся ее отваге. Леди Джулианна уходила на пустошь стрелять из дуэльных пистолетов?!

С какой целью? Он сомневался, что она думает вызвать его на дуэль. Улыбка заиграла на его лице, когда он представил себе, как она будет предлагать ему выбирать оружие. Собирается ли она предложить ему в секунданты садовника, а себе пригласить миссис Мид? Нет, скорее она планирует неприятно удивить его, когда он придет под покровом ночи в ее комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги