— Ты думаешь, как один из нас, Вэйн. А Пантера — аркадианин. Хоть на минуту подумай, как человек. Ими правит алчность.
Анжелия потихоньку начинала понимать разницу.
Вэйн посмотрел на Фьюри.
— Тебе стоит отвести её ко льву в «Санктуарий». Пусть она познакомится с его половинкой, которая больше не может с ним общаться. Или ещё лучше, пусть встретится с его детьми, которые никогда не узнают, как сильно отец их любит. Никогда не услышат отцовского голоса, гордого своим потомством или оберегающего их от опасности. Хорошо постарались, ничего не скажешь. Такой жестокостью остаётся лишь погордиться.
Анжелия не желала терпеть запугивания, ведь ей была известна правда:
— Животные на такое не способны.
Фьюри подавился, а потом впился в неё взбешённым взглядом.
— Да. А ведь я тебе ничего такого никогда не говорил, верно? — Он поднялся и вытер рот. — А знаешь, что? Меня тошнит от одного твоего вида. Я помню девочку, которая всегда заботилась о других. И давала людям шанс оправдаться, прежде чем напасть. Но очевидно, она исчезла без следа. Я хочу, чтобы ты убралась отсюда до того, как успеешь окончательно разрушить все те немногие хорошие воспоминания о той милой девочке.
Рывком сняв с неё ошейник, Фьюри пулей выскочил из комнаты.
Ошеломлённая Анжелия была не в силах поверить произошедшему.
Она была свободна...
— Дядя Фурри? — Трейс посмотрел на мать. — Мамочка, почему Фурри так разозлился?
— Его чувства ранили, малыш. Скоро он оправится.
Вэйн посмотрел на сбитую с толку Анжелию.
— Ты можешь уходить. Хотя, должен предупредить тебя, львы жаждут крови. Парень, которого вы заперли... брат Париса Себастьяна. К тому же, вы убили его младшего брата. И хотя, как правило, животные не склонны к возмездию, свою семью мы готовы защищать до последней капли крови. Вы напали на них без всякой видимой причины, поэтому они намерены убить вас всех, когда найдут, чтобы никто из членов их прайда больше не пострадал от ваших рук. Ты для них добыча. Удачи.
Анжелия в панике сглотнула.
— Но не я же в него стреляла.
Фанг беззаботно пожал плечами.
— Они животные. Им глубоко плевать, кто нажал на курок. Они выслеживают по запаху, и твой – на Джейке. Желаю счастья в личной жизни, кексик, по крайней мере, на следующие несколько часов.
Анжелия судорожно вздохнула, услышав столь мрачный прогноз. Невзирая на желание отмахнуться от сложившейся ситуации, пришлось признать правоту Фанга. Ей не скрыться, и это никак не изменить. Она была частью тэ́ссэры. Охотно согласилась участвовать в миссии.
Прошлое нельзя изменить. Ей не под силу остановить львов и спастись. Они не внемлют разумным доводам и честно говоря, произойди с ней аналогичная ситуация, Анжелия бы тоже не простила виновных.
Именно этого она заслуживала за своё участие в гениальном плане Дэйра. Она будет сражаться, но бегать не станет. Это не в её натуре. Если такова судьба, она встретит её достойно.
И, всё же, Анжелия не хотела умирать, пока не извинится перед одним человеком.
Попрощавшись, она выскочила из-за стола и направилась в комнату Фьюри.
Однако представшая её взору картина до глубины души ошеломило Анжелию.
Фьюри стоял перед комодом, держа в руках маленький медальон, который она подарила ему по достижению зрелости в двадцать семь лет.
— А это зачем? — спросил он Лию, когда она протянула ему кулон.
— Ты теперь мужчина, Фьюри. У тебя должно быть что-то в память об этом дне.
Не особо дорогой или изысканный. Просто небольшой круг с «Х» посередине. Тем не менее, он все эти столетия хранил подарок.
Сжав побрякушку в руке, Фьюри повернулся к ней:
— Зачем ты сюда явилась?
Она и сама не знала. Хотя нет, неправда, она точно знала, зачем пришла.
— Не хотела уходить, не сказав тебе кое-что.
Сухим, сиплым, надломленным голосом он заметил:
— Ты ненавидишь меня. Я никчемный отброс. Животное, недостойное дышать с тобой одним воздухом. — Фьюри бросил кулон обратно в ящик и закрыл его. — Своими откровениями ты меня не удивишь. Я всю жизнь слышу одно и то же. Поэтому, просто уходи.
— Нет, — возразила она срывающимся под тяжестью страха и вины голосом. — Я хотела сказать совсем другое. — Абсолютно не уверенная, как он к ней отнесётся, Анжелия подошла к нему как к раненому зверю. И накрыла ладонью его сжатый кулак. — Прости меня, Фьюри. Ты подарил мне свою дружбу и верность, и вместо того, чтобы дорожить этим даром, я отвернулась от тебя. Мне нет оправданий. Я могла бы сказать, что боялась, но ведь мне не следовало страшиться тебя.
Фьюри уставился на её руку, покоящуюся на его кулаке. Всю жизнь его отвергали. Покинув патрию матери, он никого не подпускал к себе из опасения вновь испытать боль. Снедаемый неловкостью из-за своей неспособности контролировать магию. Единственная, с кем он чувствовал себя достойным и самим собой…
Лия.
— Ты пырнула меня ножом.