Однако одним из следствий различия в конструкции было то, что военный корабль, как и бот, мог создать работающий импеллерный клин при помощи всего лишь одного импеллерного кольца, а торговому судну требовались оба. Еще одним следствием являлось то, что импеллерное кольцо боевого корабля разделялось на множество бронированных отсеков, каждый со своим источником энергии и расчётом, а импеллерное кольцо торгового судна представляло собой единое огромное открытое пространство, совершенно небронированное и не имеющее множества резервных источников энергии и систем управления — и обслуживающего персонала — боевого корабля.
Именно поэтому выстрел с Хок-Папа-Три нанёс такой ужасающий урон.
На фоне гигантских размеров цели пробоина от попадания лазера казалось не более чем булавочным уколом, крохотным отверстием. Любой из бета-узлов кормового импеллерного кольца Бандита Три весил в десятки раз больше атаковавшего бота. Однако сам по себе размер ничего не значил. Лазер прошил тонкую обшивку импеллерного отсека и ударил точно в основной генератор бета-узла номер двадцать восемь. Генератор взорвался, хлестнув обломками по окружающим хитросплетениям сверхпроводящих накопителей и систем управления, а ужасающий скачок напряжения ударил по бета-узлам двадцать семь и двадцать девять. Поскольку внутренних бронированных переборок и коффердамов, а также отдельных параллельных цепей управления и резервных предохранителей военного образца не имелось, мало что могло остановить пронёсшуюся по отсеку серию последовательных отказов устройств и цепную реакцию коротких, искрящих замыканий накопительных колец. Искусственные молнии проносились взад и вперед со свирепостью озлобленных демонов, нанося катастрофические повреждения и выбивая один узел за другим, и на мостике торговца взвыли ещё более неистовые сигналы тревоги.
В отличие от урона, нанесённого гипергенератору, результат стрельбы Хок-Папа-Три стал ясен сразу, поскольку всё кормовое импеллерное кольцо, находившееся до этого в режиме готовности, полностью заглохло менее чем за две секунды. Это следовало отнести к последствиям боевого повреждения — ни один человек не мог действовать достаточно быстро, чтобы отключить энергию с подобной скоростью. Однако и на этот раз сенсоры Абигайль не могли подтвердить степень повреждений за те считанные секунды, за которые боты пронеслись мимо цели на скорости более 17 600 километров в секунду.
Боты развернулись, удерживая носы нацеленными на Бандита Три, и начали тормозить, развивая своё максимальное ускорение в 600 g. За их кормой нунцианские ЛАКи тоже развернулись, однако они гасили скорость с ускорением на 100 g ниже ускорения ботов, и расстояние между союзными компонентами маленькой ударной группы быстро росло.
— Хок-Папа-Два, говорит Эйнарссон, — послышалось через девяносто секунд в наушниках Абигайль. — Лейтенант, вы располагаете оценками нанесённого ущерба?
— Не окончательными, сэр, — какая-то часть Абигайль хотела добавить к этим словам "конечно", однако она напомнила себе, что даже возможности сенсоров её ботов должны казаться нунцианцам почти чудом. И Эйнарссон по крайней мере подождал, пока она не сможет изучить полученную информацию, перед тем, как задать вопрос.
— Судя по тому, что мы могли заметить за время захода, — продолжила она, — мы, как минимум, нанесли удачный удар по их кормовому импеллерному отсеку. Кольцо отключилось, а коммерческое судно не располагает значительными возможностями ликвидировать подобное повреждение без посторонней помощи. Естественно, нет никакой возможности убедиться, что это действительно так, но подобный результат представляется вероятным.
— Намного тяжелее оценить, какой урон мы могли нанести гипергенератору. Он вообще не был включён, так что мы не могли видеть сохранения подаваемой на него мощности, или заметить отключение. Судя по наблюдавшейся утечке атмосферы, ситуация выглядит так, что мы определенно нанесли достаточно глубокое повреждение, чтобы задеть генератор, и компьютеры оценивают вероятность нанесения генератору достаточно серьёзных повреждений в семьдесят процентов. Однако до высадки на борт судна мы не будем знать это точно.
Абигайль не дала никаких оценок потер экипажа… а Эйнарссон их и не запрашивал.
— Да, до высадки мы не будем знать, — вместо этого произнёс нунцианец. — Однако, похоже, вы нанесли им достаточный ущерб, чтобы дать нам шанс взять их на абордаж. Что, честно говоря, — сознался он, — больше того, чего я на самом деле ожидал. Без ваших ботов у нас на подобное не было бы и шанса. Хорошая работа, лейтенант Хернс. Примите мои поздравления и будьте любезны передать их вашим людям.
— Благодарю вас, сэр. Я передам.
— А после этого, — безжалостно добавил Эйнарссон, — вернитесь и врежьте этим типам по я… э-э-э… ягодицам.
— Слушаюсь, сэр, — произнесла лейтенант Абигайль Хернс без малейшего следа веселья от того, как он поправился. — Полагаю, вы можете на это рассчитывать.