Читаем Тень Серафима полностью

Кристофер нахмурил брови. Здесь нет его вины: лорд Эдвард сам вынудил его. Слишком долгое время маг развлекался, вытягивая по одной все жилы. Правитель оказался несправедлив к своему верному поклоннику, он перегнул палку: приблизил и оттолкнул самого преданного своего слугу.

Вот и сейчас, нацепив на главу ювелиров черную ленту, правитель буквально узурпировал свои права на него, лишив возможности снять напряжение всем известным способом. Отныне никто во всей Бреонии не посмеет даже прикоснуться к нему! Чтобы забыться, Кристоферу оставались только наркотики и крепкий алкоголь, других вариантов не было. Однако плоть, привычная к тому, чтобы ей дарили блаженство, бунтовала, протестовала против ограничений. Плоть не желала убивать себя токсичными веществами — она жаждала таинств, горячих прикосновений и неги…

Двойник смотрел на него синими глазами, полными слёз, полными укора разбитой неразделенной любви.

Двойник был прекрасен.

Поддавшись минутному порыву, Кристофер приблизил бледное лицо к стеклу, и зеркало затуманилось от тепла его неровного дыхания. Эти губы были совершенны, их благородные линии напоминали чувственные лепестки цветов, изломанных порывом холодного ветра. Конечно, двойник не заслуживал этих мук. Прежде он был единственным, кто царил безраздельно в ныне истерзанном, томящемся сердце аристократа. Почему же всё изменилось? Как дошел он до такого отчаяния? Непостижимо.

Кристофер вдруг коснулся губами отражения, желая утешить и его, и себя, безнадежно желая вернуться в прошлое. Но чуда не произошло: маг дернулся назад, будто обжегшись о твердую поверхность стекла. Грубая материя оскорбила мучительно тонкие чувства.

На миг Кристоферу показалось, что второе я с мстительным удовлетворением следит за его страданиями, считая их заслуженной карой за предательство, предательство самого себя. Кажется, он на пороге нервного срыва.

Раздраженно задернув занавеси, Кристофер отвернулся от зеркала и устало побрел прочь.

По щекам его текли слёзы, вызванные болью этого холодного, одинокого поцелуя.


Глава 28, в которой обнаруживаются некоторые тайные связи


— По вашему приказанию подразделения особой группы «Серп» готовы к штурму, милорд, — осторожно сообщил Бенедикт. — Осмелюсь также обратить высочайшее внимание правителя на то обстоятельство, что осажденные подняли белый флаг.

В раздражении правитель плотно сжал губы. Да ну? Похоже, будто он не заметил трепыхающегося на ветру белоснежного полотнища, спешно поднятого над дворцом вместо сине-голубого знамени Ламиума? Ему что, нужно повторяться? Неужели молодой адмирал полагает, что лорд Ледума будет дважды произносить распоряжения или, черт его побери, давать подчиненным подробные разъяснения своих намерений?

На пороге грядущей войны бойцы должны получить необходимую тренировку, в условиях, максимально приближенных к боевым. Кроме того, требовалось срочно испытать еще одно изобретение профессора Мелтона.

Однако, заклинатель постарался взять себя в руки и не выплеснуть раздражение на талантливого и верного главу воздушного флота. Тот обладал большим потенциалом, и лорд намеревался использовать его на службе еще много лет, если ничего непредвиденного не случится.

Конечно, правителю было не по нраву излишнее свободомыслие подданных. Но, с другой стороны, на войне как раз таки умение мыслить и самостоятельно принимать решения являлось очень важным качеством командующего. Если посто янно закрывать ему рот и вселять страх наказания, весьма скоро этот ценный навык атрофируется. Глава воздушного флота попросту разучится думать и объективно оценивать ситуацию, привыкнет к положению, что всегда есть тот, кто всё решит за него. Тот, чьи приказы не обсуждаются и не подвергаются никакому анализу, — а значит, выполняются бездумно.

Когда-нибудь, в самый неподходящий момент, это может сыграть с ними злую шутку.

А потому адмирал должен знать: не возбраняется иногда обсуждать приказы. Это допустимо, но только затем, чтобы вернее уяснить волю правителя и исполнить ее наилучшим образом.

Лорд Эдвард обернулся к военному и прямо посмотрел тому в глаза.

— Хорошо, что взял на себя смелость заострить моё внимание, адмирал, и на всякий случай уточнить мои слова, — спокойно кивнул заклинатель. — В штурме есть смысл. Я желаю увидеть «серпов» в действии.

Бенедикт всё понял без излишних речей и сделал помощникам разрешающий знак рукой. По этому знаку операция по захвату дворца лорда Доминика была начата незамедлительно.

Последующие события развивались стремительно. Наблюдать за ними было одно удовольствие: с кораблей, как частый дождь, посыпались бомбы, и обширную территорию дворца заволокло едким фиолетово-красным дымом, напоминавшим горящий кровавый туман.

Эти снаряды не поражали огнем или ударной волной. Но они содержали сильнейшие галлюциногенные токсины, вдыхание которых приводило к тому, что маги утрачивали связь с реальностью и были не в состоянии не то что изменять, а даже адекватно воспринимать происходящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги