Итак, они втроем сидят за обеденным столом и чувствуют где-то на грани перехода ощущений в слова правильность происходящего. Быть может, призраки Марии и Элизабет упокоились наконец? Или живой призрак Брэнуэлла, короля, который никак, похоже, не найдет своего королевства?
— Так и будет, — провозглашает Шарлотта. Непривычным жестом сестры соединяют руки. — Я говорю пророчески.
— Так мы будем сидеть по вечерам после работы, — уточняет Эмили.
— Только на столе будут наши шкатулки для письма, верно? — говорит Энн. — Когда у нас будет своя школа, у нас ведь будет время писать?
— Конечно. Мы устроим так, чтобы время было, — отвечает Шарлотта. — Да, именно так и будет, хотя пока не знаю где. Здесь пророческий дар меня подводит. Возможно, это не будет в доме у моря…
— Но это будет
Хотя мистер Диккенс, ежемесячного поступления работ которого с нетерпением дожидается мистер Гринвуд, продавец канцелярских товаров[63]
, уже начал заново изобретать Рождество[64], в пасторате ничего особенного не происходит. Несколько упоминаний в семейных молитвах Патрика, чулки, в качестве подарка отосланные Тэбби, хромой и временно перебравшейся в дом сестры в поселке. Но у Эмили свой ритуал, как обнаруживает Шарлотта, когда просыпается ночью и замечает, что сестры нет рядом.— Эмили, что ты делаешь внизу? Ты же простудишься.
— Устраиваю Сторожа.
Огромный пес Эмили едва поднимает медвежью голову с пола, когда Шарлотта входит в кухню.
— Как по мне, он устроен.
Эмили пожимает плечами.
— Ну, устраиваю все остальное.
В своей ночной рубашке похожая на белую вспышку, сестра движется по кухне, освещаемой пламенем свечи, и прикасается к предметам, слегка меняет их расположение: чайник, утюг, раздувочные меха. — Мне представляется, что дом на Рождество больше всего делается… самим собой. И мне нравится думать, что все вещи на своих местах, что им уютно. Разве не было у римлян богов домашнего очага?
— Язычница.
— Как и большинство христиан, думаю. — Точными, искусными движениями, будто играет на фортепьяно, Эмили приводит в порядок ящичек для ножей. — Ты боишься?
— Чего? Вечных мук?
На губах Эмили появляется подобие улыбки.
— Этого все боятся. И разве не любопытно, что все представляют ад так ясно? Точно место, в котором они уже побывали. Нет, Брюсселя, то есть путешествия за пределы страны…
— Боюсь? Нет. Я бы никогда этого не предложила, если бы… Ну да, я испытываю некоторую тревогу; иногда я задумываюсь, как все будет, и у меня пересыхает во рту, — но я не боюсь.
Это правда: сомнения Шарлотты — лишь тень, которую отбрасывает огромное пламя воодушевления.
— Когда ты впервые написала об этом, — говорит Эмили, — у меня возникло желание швырнуть письмо в камин.
Шарлотта наблюдает за сестрой.
— Но ты не швырнула.
— На самом деле мне не терпится поехать. Я бы поехала завтра, даже сегодня ночью, если бы могла.
— Потому что тогда это бы скорее закончилось.
Эмили поправляет горшок с лучинами над кухонной плитой.
— Да. И тогда цель была бы достигнута. Школа: конец бедам, вашей с Энн необходимости работать гувернантками. И все мы устроены вместе.
Будто обращаясь к богам домашнего очага, Эмили медленно обходит кухню, пламя свечи и темнота кольцами скользят по ней, и она отчетливо произносит:
— Теперь я покидаю дом, чтобы мне больше никогда не приходилось его покидать.
В течение нескольких секунд Шарлотта чувствует себя скованной, лишенной дара речи, как будто не может освободиться от какого-то заклятья.
— Эмили… я на самом деле понимаю. Послушай. Когда мы будем там… если ты действительно не сможешь больше этого выносить, ты скажешь мне, хорошо? Обещай.
Эмили поднимает свечу, и в ее глазах появляется что-то от яркости и блеска кухонных ножей.
— Обещаю, что дам тебе знать.
Рождество. Эмили помогает Энн убрать волосы перед походом в церковь.
— Ты не сказала, как у тебя дела в Торп-Грине.
— Разве? Не может быть. Я говорила на днях, когда тетушка спрашивала, что у меня все хорошо и…
— Энн, теперь я спрашиваю. И перестань быть Энн.
Энн обменивается взглядом со своим отражением в зеркале, и в ее взгляде читается вопрос: «Перестать быть Энн? Я уже не могу».
— У меня действительно все очень хорошо. Достаточно хорошо. Нет, все-таки очень хорошо, потому что, в конце концов, я пробыла там полтора года, и это…
— И это дольше, чем кому-либо из нас удавалось продержаться на одной должности, — говорит Эмили, целуя макушку сестры. — Чрезвычайно мило с твоей стороны указать на это.