Читаем Тень, свет и сила (СИ) полностью

Улыбка дрогнула, как и веки. Алина не могла оторваться от слишком старых для молодого лица глаз.

— Много. Но не слишком, чтобы обращаться на вы.

Девушка отвела взгляд, вдруг найдя дверь слишком интересной. И Дарклинг, проследив за ее взглядом, вдруг вспомнил, что пришел не один.

Но звать Мала он вовсе не хотел.

Это сделает ее счастливой? Или сделает больно?

Убеждать себя, что он не может позволить себе потерять заклинательницу солнца теперь, гораздо легче, чем признаться, что больше никогда не хочет видеть ее плачущей. Не хочет больше чувствовать себя беспомощным рядом.

— Давай я тебе помогу.

Алина поняла не сразу.

— С кафтаном. Если надеть, будет выглядеть гораздо лучше.

Она улыбнулась. Повернулась спиной. Дарклинг подумал, что стоит отучить ее от этой беспечности.

Можно было бы рассказать о дрюскелях в пути… Но ведь она совсем ничего не помнила из своего забытья. А значит, можно дать девочке еще немного жизни без осознания окружающей опасности. В конце концов, на ее такой долгий век наверняка выпадет еще немало опасностей.

Так что пусть теперь стоит к нему спиной, просовывая руки в расшитые золотом рукава. Пусть смотрит на их отражение, на его руки с тонкими пальцами на своих плечах. Пусть смотрит во тьму зрачков, за которыми не видно радужки.

А он будет смотреть на нее. Юную, прекрасную в своей небезупречности. С такой же могущественной силой внутри, как у него. Предназначенную ему.

Ни одно вино так не пьянит.

Алина боится пошевелиться. Она не знает эту девочку в зеркале, на которую Дарклинг смотрит… так.

Минута тянется, наверное, целую вечность.

И Дарклинг медленно убирает руки.

Алина бы все отдала, чтобы понять, хочет ли она этого. Словно в трансе, снова проводит руками по вышивке.

Вдруг находит слова и храбрость чтобы нарушить молчание.

— Я хочу учиться.

— Для этого ты здесь.

— Да, но Женя сказала, вы… ты хотел чтобы обо мне перестали говорить. Но мне все равно, правда. Я хочу научиться управлять своим даром. Очень хочу.

Заклинатель теней заинтересованно склонил голову, немного прищурившись. Что-то увидел в ее лице.

— Ты вызывала свет. Одна.

Его улыбка стала только шире, но Алина все равно почему-то почувствовала себя провинившимся ребенком.

— Я просто хотела… — запнулась, краснея. — Узнать, получится ли у меня без… усилителя.

Могла сказать «без тебя». Но не сказала. Это… задело?..

— Считаешь, я буду ругать тебя за это?

Ее виноватый вид воистину забавлял. Вопрос остался без ответа. Дарклинг подошел еще ближе.

— Покажи мне.

Почти шепотом, до мурашек по коже. Алина обещала не боятся. Видят святые, она очень старается.

Смешно, по детски, складывает ладони. И между них вспыхивает маленькое солнышко.

Дарклинг смотрит, как зачарованный. Неужели тот, кто владеет тенями, может быть настолько одержим светом?

Настолько, что бессознательно подается вперед, когда солнышко гаснет. Вовремя вспоминает. О многом, но главное, о человеке, ждущем за дверью.

— Ну, если ты уже можешь удержать свет, то я не стану запрещать тебе начать обучение.

— Правда?

— Правда.

От счастья, она едва не кинулась ему на шею. Едва.

— Алина, есть еще кое что.

— Да?

Дарклинг тяжело вздыхает. Он бы предпочел, чтобы тогда, много лет назад, гриши привезли во дворец Алину, а не Мала.

— Я знаю, что подобные вещи требуют доверия, которого у тебя ко мне нет. — Он не позволил возразить. — И я буду ждать, пока ты будешь готова мне рассказать.

Они оба знают, о чем.

— Но Мал хочет встретится с тобой, и, если ты не готова…

— Нет. — Алина яростно затрясла головой. — Нет, я готова. Когда мне можно его увидеть?

В ее глазах надежда. И радость. Дарклинг сжимает кулаки, не понимая. На него она так не смотрит. Ему предназначен страх, хотя она и думает, что может это скрыть.

Но на лице — ничего, когда он открывает дверь. Повторяет, но уже гораздо увереннее, чем в первый раз.

— Ты не будешь к ней прикасаться.

Мал кивает, нетерпеливо.

Святые…

Дарклинг впускает ученика, и останавливается в дверях, едва переступив порог.

Когда поднимает взгляд…

Святые слишком жестоки.

Он видит руки, которые только что держали предназначенное одному ему солнце. Руки, ослепительно белые, на черном кафтане его ученика. Она обнимает мальчишку, уткнувшись лицом в грудь, и что-то шепчет, пока он не решается обнять ее в ответ.

Тени вздрагивают. Их господин злится.

И больше ни о чем думать не может.

========== Часть 6 ==========

— Закрой дверь, девочка. Ты выпускаешь тепло.

Узкая кровать, лохань для купаний и плита с чайником на ней. В центре комнаты два стула, а в большой плиточной печи ревет пламя.

Алина оглянулась в поисках обладателя голоса, и едва не вздрогнула, когда что-то, больше похожее на тень, чем на человека, пришло в движение.

Тень вышла на свет, и оказалась женщиной. Она выглядела… древней. Ни одна черта не выдавала этого — идеально ровная спина, не тронутые сединой волосы, гладкая кожа…

Но в глазах… будто вечность застыла.

Она думала, у Дарклинга глаза старика… нет, он мальчишка. Алина уверена, для этой женщины точно.

— Итак, ты — заклинательница солнца. Пришла спасти нас.

Ответить не хватило мужества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения