Читаем Тень, свет и сила (СИ) полностью

Дарклинг наблюдал, как возле озера веселятся его гриши. Как шквальные поднимают в воздух снег, гоняя остальных маленькой снежной бурей. И как этих же шквальных согревают сердцебиты, когда снег, по воле проливных, снова становится водой, обливая незадачливых нападающих.

Цветные кафтаны мелькают среди снега, но Дарклинг следит только за одним. Черным.

— С ней ничего не случится. Или ты не доверяешь собственным людям?

— Прекрати.

— Только две вещи заставляют так смотреть на кого-то. Одна — страх. А другая…

— Я пришел к тебе не ради насмешек.

— Глупый мальчик, я вовсе не смеюсь над тобой.

— Предостерегаешь? Ты делаешь это всегда, и каждый раз в твоих предостережениях одни угрозы.

Багра хмурится, приближаясь к огню. Дарклинг ловит это движение краем глаза.

— Сколько еще лет ты предпочтешь мерзнуть и стареть?

— Ровно столько, сколько понадобится тебе, чтобы понять, что это не так ужасно.

— Смерть, не наш удел, так к чему выбирать жизнь немощную и жалкую?

— Не называй мою жизнь жалкой, мальчик.

— Твоя жизнь — жалкая.

Старуха смеется, протягивая руки к пламени. Специально так, чтобы он видел. Дарклинг раздраженно закатывает глаза, отворачиваясь обратно к окну. Бросает больше презрительный взгляд на нетронутую чашку, что ему подала Багра, когда он только вошел. Содержимое давно остыло, но он так и не притронулся к нему.

— Я пришел обрадовать тебя. Завтра Мал покидает дворец, несомненно к твоему удовольствию.

Старуха криво ухмыльнулась, но что-то в глазах собеседника заставило ее насторожиться. Она не выдала этого, бросив одну из своих обидных фраз.

— Избавляешься от соперника?

— Он мне не соперник.

— Но твоя заклинательница ради него отказалась от своего дара. Или она тебе не сказала?

Не сказала. Дарклинг сжал кулаки, но лицо не дрогнуло. Его слово будет последним в этом споре, он уверен.

— Я отправляю его в Цибею.

Багра вскочила, и ее трость с глухим стуком упала на пол.

— Собрался охотиться за детской сказкой?

Дарклинг торжествующе улыбался, подходя ближе, поднимая и протягивая трость. Старуха принимать ее не спешила.

— Мы оба знаем, что олень — не сказка.

— И ты уверен, что мальчишка найдет его?

— Подобное притягивает подобное, помнишь? Ты знаешь чья в нем кровь и чья сила.

Глаза Багры грозно сузились, разглядывая молодое лицо. Она склонила голову, глядя снизу вверх, но все же будучи на равных.

— А Алина знает?

Каменная маска дрогнула, и губы, скривленные в презрительной улыбке, вытянулись в тонкую линию. Старуха победно улыбнулась.

— Расскажешь ей?

Он молчит.

— Расскажешь правду? Что собираешься надеть на нее ошейник, отобрать ее силу и сделать своей ручной зверушкой?

Ни единого слова.

— Что значит твое молчание, мальчик? Ты собираешься молчать так же, когда убьешь ее любимого Мала, в котором течет твоя кровь?

В углах зашевелились тени, наползая все ближе, становясь гуще. Багра тихо рассмеялась, наблюдая за ними.

— Ты считаешь, что знаешь все, старуха. Считаешь, что знаешь меня, и знаешь что ты сильнее, — голос Дарклинга сорвался на зловещий шепот. — Но это не так. Тебе не тягаться с моей силой. И клянусь тебе, сколько бы ты ни пряталась в своей жалкой хижине, я заставлю тебя это увидеть.

Он резко развернулся, но на запястье тут же сомкнулась жилистая рука, разворачивая обратно. Хватка была крепкой, вовсе не как у старухи.

— Ты никогда не слушаешь меня, и в этот раз тоже не станешь. Но, сын, — он только сильнее дернул руку, пытаясь освободится от цепких пальцев, — иногда сказки должны навечно оставаться сказками.

Багра разжимает руку, позволив ему уйти. Дверь громко хлопает, что склянки дрожат.

Чашка с остывшим чаем все так же стоит у окна, когда женщина занимает место Дарклинга, глядя ему вслед.

Он зол. Разъярен.

Застывает глядя на озеро.

Алина с Женей слишком заметны на фоне остальных гришей. Они громко смеются, катаясь на коньках, и Дарклингу даже кажется, что он может слышать только их смех.

Алина выглядит невероятно счастливой и умиротворенной. Иногда она такая рядом с ним.

Она такой была вчера.

Сидела в широком кожаном кресле в его комнате. Без кафтана, в простой рубашке, поджав под себя ноги. Она читала какую-то книжку с теорией, а он сердито хмурился, разглядывая карты, и перечитывая шпионские доносы.

Присутствие Алины было незаметным. Сжавшись с книгой в кресле, она ничем не напоминала о себе, даже шумным вздохом. И все же, если бы ее не было, все было бы совсем иначе.

Дарклинг как-то потерял тот момент, когда ее присутствие стало необходимым. Настолько, что, когда она не приходила, работать становилось невозможно.

Впрочем, иногда работать было невозможно и с Алиной.

Точно как теперь, когда она сонно потягивалась, отложив книгу. И он уже не мог думать, ни о чертовых фьерданцах, ни о ненавистном Шухане. Мог только смотреть на зажмуренные глаза и вытянутые руки. И улыбаться.

— Что?

— Если уснешь в кресле, ни один целитель не поможет унять боль в спине.

Алина смеется, откладывая книгу.

— Это тонкий намек, что мне пора уходить?

— Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения