Читаем Тень твоей улыбки полностью

Оливия Морроу была совсем маленькой, когда жила в поместье Гэннонов, вновь пустился он в размышления. В прошлую среду она умерла в возрасте восьмидесяти двух лет. Сейчас Александру Гэннону было бы больше ста лет. Отцу Моники было семьдесят с небольшим, когда он умер. Если он сын Александра, то родился, когда Александру было лет двадцать пять. В то время Оливия была ребенком, так что, разумеется, не могла быть матерью.

«А как насчет матери Оливии? — спрашивал себя Скотт. — Сколько же ей было лет, когда они там жили? Ей легко могло быть двадцать с небольшим. Может, у нее был роман с Алексом и она забеременела, а потом отдала ребенка на усыновление? А если так, откупились ли от нее Гэнноны? Зачем Алекс включил в завещание пункт, по которому оставлял имущество своему потомку, если таковой объявится? Возможно, он не знал наверняка, но просто догадывался, что какая-то женщина, служившая в их семье, забеременела от него. Может быть, его родители прекратили эти отношения и принудили девушку поклясться хранить тайну? В те времена, если случалось подобное, девушку обычно отсылали рожать в другое место, чтобы сохранить все в тайне».

Бросив последний взгляд на склеп, Скотт сел в машину.

— А теперь куда? — бодро спросил Гариган.

— Обратно к дому, где мы только что были. Узнаем, живет ли там владелец роскошной спортивной машины, и если да, то не захочет ли он поболтать с нежданным посетителем.

50

В пятницу днем, после того как полиция вынудила его покинуть собственную квартиру, Питер Гэннон оказался на углу Пятой авеню и Семнадцатой улицы, у дверей многоквартирного дома, где он прожил со Сьюзен двадцать лет. Четыре года назад, после развода, он по соглашению отдал ей их кооперативную квартиру. А сейчас от его глаз не укрылось несколько смущенное выражение на лице швейцара, хотя приветствие прозвучало искренне.

— Мистер Гэннон, рад вас видеть.

— И я рад, Рамон. — Питер понял, почему швейцар смущен. Он не мог впустить Питера в квартиру без разрешения Сьюзен. — Позвоните, пожалуйста, и узнайте, дома ли моя жена, — попросил он, но прикусил язык. — То есть дома ли миз Гэннон.

— Конечно, сэр.

Пока он набирал номер квартиры, Питер в нетерпении ждал. «Возможно, она на работе, — думал он. — В это время в пятницу ее не бывает дома. Что со мной происходит? Не могу сосредоточиться. Что сказал Рамон?»

— Миз Гэннон ответила, что вы можете подняться, сэр.

Питер заметил в глазах мужчины любопытство. «Знаю, что выгляжу кошмарно», — подумал он. Он прошел по знакомому ковру к лифтам. Дверь была открыта. Лифтер, еще один давнишний служащий, тепло приветствовал его и, не дожидаясь просьбы, нажал кнопку шестнадцатого этажа.

Поднимаясь наверх, Питер понял, что не знает, чего ожидать от Сьюзен. Когда он недавно проходил мимо газетного киоска, то заметил снимки Рене и заголовки новостей о ее смерти на первых страницах «Пост» и «Ньюс». Должно быть, Сьюзен тоже видела утренние газеты. Она сразу же вспомнит Рене и догадается, что эта женщина была причиной того, почему он умолял одолжить ему миллион долларов.

Лифт остановился. Питер заметил вопросительный взгляд лифтера, когда на секунду помедлил перед выходом. После того как за ним закрылась дверь, он целую минуту стоял неподвижно. Их квартира была угловой, двухэтажной. Чувствуя дрожь и засунув руки в карманы кожаного пиджака, он повернулся и пошел к двери.

Не успел он позвонить, как дверь распахнулась и он увидел стоящую на пороге Сьюзен. Они долго молча смотрели друг на друга. Питер заметил, что она изумлена его внешним видом. «Жаль, что бритье и душ не помогли скрыть последствия пьянки», — подумал он.

На Сьюзен было серое шерстяное платье с кушаком, подчеркивающим ее тонкую талию. Вокруг шеи повязан цветастый шарф. Единственным украшением являлись серебряные серьги, выгодно подчеркивающие искусно подстриженные темные с проседью волосы. «Да, конечно, — с горечью подумал Питер, — она необыкновенно привлекательная, классная, умная женщина, а у меня за двадцать лет не хватило ума понять, как мне с ней повезло».

— Входи, Питер, — сказала Сьюзен.

Она отошла в сторону, чтобы пропустить его. Он был уверен, что она хочет избежать любых попыток с его стороны поцеловать ее. «Не волнуйся, Сьюзен, — усмехнулся он про себя. — У меня не хватит на это наглости».

Не говоря ни слова, он прошел из прихожей в гостиную. Окна выходили на Центральный парк. Он подошел к окну.

— Вид не меняется, — заметил он, потом повернулся к ней. — Сью, у меня большие неприятности. Я не имею права тебя беспокоить, но не знаю, к кому еще обратиться за советом.

— Садись, Питер. У тебя такой вид, будто ты сейчас свалишься. Я читала утренние газеты. Рене Картер, с которой у тебя была или есть до сих пор связь, та самая женщина, которую убили, да?

Питер тяжело опустился на диван, чувствуя, что ноги его не держат.

— Да, Сью. Клянусь Богом, я два года не видел ее и не имел от нее вестей. В то время она переехала в Вегас. Я устал от нее и понимал, какую ужасную ошибку совершил. Сожалею об этом и не перестану жалеть всю жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Хиггинс Кларк. Мировой мега-бестселлер

Папочка ушел на охоту
Папочка ушел на охоту

Впервые на русском языке — новый бестселлер от королевы зарубежного детектива!Нью-йоркский Комплекс Коннелли, производящий точные копии дорогой антикварной мебели, в последние годы несет сплошные убытки и стремительно становится нерентабельным. Поэтому неожиданный взрыв в принадлежащем комплексу музее, где хранятся антикварные ценности, посеял уйму домыслов и подозрений. К тому же в ночь взрыва в музее каким-то образом оказались дочь владельца и бывший управляющий фабрикой. Репутация предприятия под ударом, но не только это… Если будет доказано, что взрыв совершили заинтересованные лица, можно забыть о страховке в двадцать пять миллионов долларов. Однако как узнать правду, когда один из свидетелей мертв, а второй — в коме? Ночной взрыв становится очередным звеном в цепи преступлений — как совсем недавних, так и тридцатилетней давности…

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы