Читаем Тень в море полностью

В голову пришла мысль, и я стал неторопливо ее обдумывать. Убрался в комнате, протер пыль с полок, разложил разбросанные вещи в шкаф и помыл грязную с пятницы посуду. Я взял рюкзак и, переодевшись, отправился на автобусную станцию. Пропустил работу. Не знал, куда собрался ехать. Ходили только два автобуса в это время, один в Дубай через полчаса, другой в Фуджейру через десять минут. Я купил билет до Фуджейры. Машина ехала чуть дольше трех часов. В голове крутилась одна навязчивая мысль снова и снова.

Я вышел из автобуса и побрел в неизвестность. Шел в лихорадочном состоянии и не знал, что мной двигало. Ни жара, ни голод не останавливали меня. Людей я встретил мало, город казался заброшенным. Тишина была, как той ночью, когда мы поехали к морю. Память возвращалась ко мне, и от этого становилось только хуже. Крики брата. Вкус крови. Его взгляд, когда мы нашли его.

Я дошел до безлюдного пляжа. Море потеряло свои краски и выглядело серым. Я скинул рюкзак и сел на песок. Тут же почувствовал усталость, но это не походило на усталость от ходьбы или бессонницы. Это была усталость человека измученного и потерявшего увлечение к жизни. Это была усталость человека виноватого, но забывшего о своей вине, и неспособного ничего сделать, чтобы исправить свои ошибки. Я снял кроссовки и закурил. Горячий песок поглощал мои переживания. Я думал о том, что произошло после всего. Как Молли в сентябре уехала в столицу, оставив меня одного в захолустном городке. Единственный человек, который меня понимал, которого я любил всем сердцем, и с которым виделся в последний раз в тот выпускной вечер, перестал быть частью моей жизни. И лишь спустя столько лет мы случайным образом встретились в другой стране. Но больше не имели ничего общего. Возможно, это не случайность. Возможно, все так сошлось, чтобы я, наконец, перестал жить обманом и посмотрел правде в глаза.



Размышления мои прервал громкий разговор рыбаков неподалеку. Я взял свои вещи и направился туда. Двое молодых мужчин собирались в плавание. Я попросился к ним на ломаном арабском языке, но они делали вид, что не понимают меня, пока не увидели мой кошелек. Я не стал торговаться и отдал им все деньги. Вскоре мы поплыли. Снова та же навязчивая мысль подталкивала меня к краю пропасти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения