Приехать в гостиницу его попросила Ариадна. Нейтральная территория, как она сказала. Ханс-Петер не понимал, что она имеет в виду. Наверное, Ариадна не в себе после случившегося.
Она ждала в столовой. Криста была с ней — очень крупная девочка в светло-желтой куртке, которую она не стала снимать в помещении, даже не расстегнула молнию, застегнутую до самого подбородка. Ладонь Кристы была мясистой, вялой на ощупь.
— Привет, Криста. Я Ханс-Петер, если помнишь. Ты бывала здесь в детстве.
Криста не ответила.
Ариадна сварила кофе и нарезала сдобу, которую принесла с собой. Она неуверенно улыбнулась Ханс-Петеру. Следы побоев на лице были уже не так заметны.
— Спасибо, что приехал, — сказала она.
С верхнего этажа доносился гул работающего пылесоса. Там была вторая уборщица, которая работала одновременно со сменщиком Ханс-Петера. Он не был знаком с ней, почти никогда не видел.
Ханс-Петер не знал, что сказать.
— Значит, мы тут одни! — пробормотал он и покраснел до самой шеи.
Ариадна была одета в вязаный розовый пуловер с аппликациями в виде цветов, в ушах красовались широкие кольца. Это было так непохоже на нее, она никогда не носила украшений.
— Ты и Криста, — сказал он.
— Да.
— Как вы?
Она нервно улыбнулась:
— Странно, но я будто ничего не чувствую.
Ханс-Петер надкусил сдобу, пальцы стали липкими.
— Да, реакции могут быть запоздалыми, как я понимаю. Наверное, и ты, и Криста сейчас в стадии шока. Как ты думаешь?
— Может быть.
— Вы уже говорили о похоронах?
— Юнас Эдгрен нам поможет. Он коллега Томми. Но мы не будем делать больших похорон, только для семьи, это мы уже решили.
— Понятно.
— А лежать он будет в поминальной роще. Иногда мы с ним говорили о том, что это хорошая вещь. Безымянно, но все же интимно. Уверена, что Томми хотел бы именно этого.
Ханс-Петер налил еще кофе.
— Вы будете жить в Экерё после всего этого? Ты уже подумала?
— Мы переедем, — поспешно ответила Ариадна.
— Найти дешевую квартиру непросто.
— Продадим дом. За него много заплатят.
— А потом? Как ты будешь справляться потом? Содержать и себя, и Кристу.
Ариадна смахнула крошки в ладонь и стряхнула в чашку.
— Он был застрахован, — медленно произнесла она. — Я об этом не знала.
Дверной замок щелкнул, и в гостиницу вошла Бритта Свантессон. Она была на рынке, купила три карликовые розы в горшках, чтобы поставить на подоконник.
— Решила порадовать нас, — сказала она. — Гостиница ведь называется «Три розы»? Или я ошибаюсь?
Положив пальто на стул, она подошла к Ариадне и Ханс-Петеру.
— Хорошо бы сейчас чашечку кофе.
Ханс-Петер посмотрел на девочку. Надев наушники, она, казалось, забыла о существовании остального мира. Ханс-Петер обратился к Бритте:
— Вы знаете, что произошло?
— Да, знаю.
— Я позвонила Бритте вчера вечером, — сказала Ариадна. — Мне надо было поговорить.
Мать хозяина гостиницы вздохнула.
— Да, что тут скажешь… вам предстоит тяжкое время, и тебе, и девочке. Но если честно, вам и раньше было нелегко.
На глаза Ариадны навернулись слезы.
— Нелегко, — прошептала она.
— Мы еще кое о чем говорили, правда, Ариадна?
Та кивнула. Обе женщины посмотрели на Ханс-Петера.
— О чем? — спросил он.
— Ульф.
— Ничего не случилось? — Ханс-Петер напрягся.
— Он неплохо держится. На следующей неделе его оперируют, и он полностью доверяет врачам.
— О, это приятно слышать.
— Особенно он доверяет одной из них, — продолжала Бритта. — Женщина-нейрохирург, ее зовут Джойс. Я говорила с сыном на днях. Давно уже не слышала, чтобы Ульф отзывался о ком-то с таким теплом.
— Надо же.
— Похоже на любовь с первого взгляда.
— Но он же болен, — сморозил Ханс-Петер.
— Любовь творит чудеса, — улыбнулась Бритта. — Кстати, он просил кое-что передать. Он решил продать и эту гостиницу. Если кого-нибудь из вас заинтересует предложение.
Глава 27
Все пошло не так. Все пошло к чертям собачьим. Это была просто старая, перепуганная баба, вовсе не
Микке отложил шприц. Руки висели гирями, тянулись к полу, обезьяньи руки, сам он — большой уродливый павиан. Он хотел выругаться, но получился вой, как у придавленной собаки.
— Пошла вон! — крикнул он. — Вали отсюда, катись!
Она не шевелилась.
Микке бросился к выключателю. Вспыхнул свет, ровный, неярко-белый свет, недостаточный для этой комнаты. Надо вкрутить лампочку помощнее, Генри и Мэрта сами не справятся. А может, экономят электричество — предпочитают шарить в темноте, чем прибавить пару ватт.
На столе лежала женщина, одетая в костюм для дзюдо Натана. Фарс! Идиотский фарс!
— Эй, ты! — крикнул он.
Она не отвечала. А вдруг умерла? Что, если он напугал ее до смерти и теперь на столе лежит труп, от которого надо избавиться? Вдобавок ко всему! Вот черт!
Внезапно Микке испугался по-настоящему.