Читаем Тень Великого Древа (СИ) полностью

- Торговец Хармон, упомянутый вами, сбежал от вашей делегации и явился в столицу один, вернее, с двумя сообщниками. Он пробился на прием к Минерве и выдал ей ваши планы. К сожалению, визитер присутствовал при этой беседе. Сразу осознав опасность, он бежал.

Лицо Адриана вытянулось, челюсть отвисла. Слепая старуха продолжала сухо и спокойно:

- Я знаю, что вы послали мне в дар Светлую Сферу и ее носителя. Глубоко признательна, но не получила ни того, ни другого. Хармон, как уже упоминалось, сбежал от стражей. Светлая Сфера также была утрачена. При своем побеге торговец забрал ее. В данный момент она находится либо у Минервы, либо у самого Хармона.

- Холодная тьма… - выронил Адриан.

И тут Магда подала голос:

- Позвольте мне уточнить: торговец Хармон стащил Светлую Сферу? Тем самым нарушив все планы моего мужа?

- Похоже на то, дитя мое, - ответила королева.

- Простите, ваше величество, но я переспрошу. Этот хитрый жадный говнюк украл Светлую Сферу – еще раз?!

Леди-во-Тьме наклонила голову и начала:

- Вы правы…

Дальнейших слов болотницы не слышал никто, поскольку Магда разразилась смехом. Она корчилась от хохота, задыхалась, лила слезы из глаз. Адриан глядел с нескрываемой злобой. Магда знала: этой ночью ничего ей не светит, – но остановиться уже не могла.

- Чашник… министр… ах-ха-ха-ха! Облапошил тебя, муженек! Он спер ее – снова!..

* * *

Комната для стратем граничила с малой чайной, потому здесь ожидали высочайшего приема все, кому было назначено.

- Столпились, как на базаре, - сказал с порога лорд Менсон, выпятил грудь и зашагал сквозь людей, расчищая путь для супруги.

Леди Карен вошла следом, слишком погруженная в себя, чтобы замечать кого-либо. Шут пробил ей дорогу к ближайшему креслу, согнал с него министра финансов и бережно усадил ненаглядную. Обернулся к стратемному столу, передвинул пару фишек, расставленных еще совсем недавно рукою Минервы. Подобрал одну – алую искру - и прошествовал меж людей, заглядывая каждому в лицо и наделяя своим комментарием.

Подошел к министру финансов, покачал головой и поцыкал зубом: «Ц-ц-ц». Министр отчего-то стушевался.

Заметил секретаря верховного суда, заржал ему в лицо:

- Ты куда, к Адриану? Так он же мертвый, я убил! Пошел к чертям отсюда.

Менсон продвинулся к креслу, на котором сидела важная священница. Схватил ее руку, вскользь поцеловал, дважды крутанул спираль. Потом осмотрел голову священницы, обнюхал волосы:

- Эй, а где диадема?

Святая мать растерялась, пролепетала что-то. Менсон отмахнулся:

- Ясно, главные старушки не верят, что Адриан надолго. Прислали девчонку помельче…

Потом он вторгся в расположение стайки путевцев: барон Деррил и несколько рыцарей окружали Мориса Лабелина. С серьезнейшей миной шут каждому пожал руку:

- Поздравляю с зятем. Молодцы. Достойно. Мои поздравления. Ловко пролезли. Хвалю.

Барон Хьюго потеснил его, шут отошел, весьма довольный собою. Кивнул супруге: оцени мол, как я их! И вдруг заметил еще не осмеянных людей: группу шаванов на страже у двери.

- Эй, лошадники, вы здесь зачем? Козу подоить? Барана постричь?

- Кто такой? – бросил ганта Бирай.

- А ты кто?

Ганта выхватил нож и упер в живот шута:

- Я спросил: кто такой?

Менсон обрадовался поводу проявить дерзость. Прицелился, плюнул на клинок.

- А я спросил: сам кто?

Барон Деррил вывел ситуацию из тупика:

- Ганта, это шут Менсон. Он нахал, но любим владыкой.

Бирай спрятал нож.

- Так ты шут?.. Ослиное дерьмо - и то смешней тебя.

- И умнее тебя, - парировал Менсон.

Их спор прервала открывшаяся дверь малой чайной.

- Владыка зовет следующего!

- Следующий… - ганта поводил пальцем, вспоминая малознакомые лица. – Ты министр финансов?.. Ага, значит, ты. Войди!

Альберт Виаль поспешил к двери, но Менсон рванул вперед него:

- Владыка, это я! Прими меня!

Шаваны поймали его и отшвырнули, он не унялся:

- Владыка, прими скорей! Тут такая толпа, я помру, пока дождусь!

Из чайной донесся приказ:

- Ганта, впусти его тоже.

Вошли все втроем: шут с женой и министром финансов. Менсон и Адриан обнялись, как старые друзья.

- Ай, владыка, хорош! С возвращением тебя!

- Менсон, жив и здоров! Безумно рад видеть!

Они хлопали друг друга по спинам, повергая в смущение прочих гостей. Приговаривали все, что полагается при доброй встрече после долгой разлуки:

- Что же так долго? Где пропадал? Еле тебя дождался!

- А ты изменился, прямо помолодел!

- Да и ты силенок набрался. Будто даже выше ростом!

- Клянусь Янмэй, славно видеть тебя здесь. Все как в старые времена!

- Не совсем. Ты женой обзавелся…

Радость Адриана померкла. С кисловатой улыбкой он обернулся к Магде:

- Представлю вас. Леди Магда рода Софьи, моя прекрасная невеста. Лорд Менсон рода Янмэй, мой дядя, друг и соратник.

- Я польщена, - сказала Магда с каким-то странным выражением. Кажется, не так давно она хохотала до упаду, а теперь пытается задавить остатки смешинок.

- Так и я! Хе-хе.

Магда смотрелась нелепо рядом с Адрианом, но ее веселье заражало и вызывало симпатию. Менсон охотно поцеловал ей руку.

- Я вижу, ты тоже обзавелся женщиной, - отметил владыка. – Кто она?

Леди Карен ответила сама:

Перейти на страницу:

Похожие книги