Ещё бы он не был согласен! Четыреста баксов за прогулку в новом «шевроле» до Лас-Вегаса по американскому шоссе! Даже если придется изображать из себя чужого мужа. Но если Сильвия будет и дальше ехать также медленно, то к Лас-Вегасу они приблизятся не скоро.
— Дорогая, ты не можешь ехать побыстрее?
— Нет, дорогой. Я не очень уверенно чувствую себя за рулем.
— Это очень странно для современной американской женщины, радость моя. Впрочем, это твое дело. Может быть, мне следует сесть за руль? Или условия контракта этого не предусматривают?
— А ты справишься?
(Ха! Он не справится! Самостоятельно гонять на отцовском «фольксвагене» он начал в четырнадцать, а с восемнадцати лет работал напарником у своего дяди Ксавье Трево — на мощном трейлере-рефрижераторе «рено» по выходным они возили мороженую рыбу из Гавра в Париж. А иногда вместо рефрижератора прицепляли обычный фургон (предприимчивый дядюшка Ксав имел контракт на доставку французской мебели) и тогда приходилось мотаться по всей Европе — до Копенгагена, до Западного Берлина — транзитом через обе Германии, а пару раз доехали до Неаполя.)
Разумеется, Сильвии всего этого он рассказывать не стал, а просто показал водительские права.
— Тогда садись за руль, — сказала Сильвия.
Боксон надавил на газ и теперь кофейный «шевроле» ехал с подобающей скоростью — семьдесят миль в час…
— Скажи мне, дорогая, — спросил Боксон после получаса молчания, — почему ты рискнула подобрать на дороге совершенно незнакомого мужчину? Только не рассказывай о своей невероятной доверчивости…
— Я знала, кто ты. У нас маленький городок, и из каждого окна за тобой наблюдала не одна пара глаз.
— Мой британский паспорт видели только шериф и мадам Менкевич… Кто из них порекомендовал тебе догнать меня?
— Догадайся сам, мой дорогой!
— Шансов больше у шерифа, ибо мадам Менкевич, я полагаю, занята своей личной трагедией… Я угадал?
— Не комментируется!
— А вот это уже очень интересно! Не впутываешь ли ты меня в какую-нибудь аферу? Говорят, американская тюрьма — весьма неуютное обиталище…
— Не волнуйся, мне просто нужен сопровождающий. Так у меня больше шансов доехать без приключений.
— Разумно! Хорошо, я принимаю это объяснение. По крайней мере — на данный момент.
Когда Генри Форд снабдил всех американцев автомобилями, а президент Франклин Делано Рузвельт начал сокращение безработицы за счет привлечения молодежи на строительство высококачественных дорог по всем Соединенным Штатам, по обочинам этих дорог в массовом масштабе появились мотели. Именно мотели впоследствии были воспеты в песнях, романах и кинофильмах как место отдохновения во время трудного пути, как место любви во время медового месяца, как место свидания таящихся любовников и деловых встреч гангстеров и бизнесменов. У американских мотелей, в отличие от европейских, есть одно крупное преимущество — в американских мотелях не спрашивают документов и не бегут регистрировать постояльцев в полиции.
Боксон гнал «шевроле» десять часов, и к вечеру, на границе штатов Миннесота и Айова, супружеская пара мистер и миссис Маннерман записали свои имена в книге мотеля «Серебряная долина».
— Кровать двуспальная, — констатировал Боксон, войдя в отведенную им комнату.
— Я ещё ничего не решила, — ответила Сильвия.
— Дорогая, думаю, что душ тебе не помешает… — продолжил Боксон.
— Тебе тоже. Но я — первая.
Сильвия ушла в душ, а Боксон быстро просмотрел содержимое карманов её замшевой куртки. Во внутреннем кармане лежала визитная карточка из магазина готовой одежды с проставленной карандашом вчерашней датой покупки. Остальные карманы были пусты. Свою сумочку Сильвия взяла с собой.
У входа в душ Сильвия сняла теннисные тапочки. Боксон осмотрел и их. Чисто, внутренняя поверхность абсолютно белая.
Халаты в мотеле «Серебрянная долина» постояльцам не предлагались, поэтому Сильвия вышла из душа в трусиках и лифчике, держа остальную одежду в руках перед собой. У неё была великолепная фигура — как у актрисы Натали Вуд.
— Дорогой, ты не мог бы ночевать в машине? — не допускающим отрицания тоном спросила она.
— Условия контракта этого не предусматривали… — неопределенно ответил Боксон и изобразил на лице крайнюю задумчивость.
— И все же нам лучше не спать в одной комнате…
— И тем более на одной кровати! — закончил фразу Боксон.
— Именно так. Иначе контракт придется расторгнуть.
— Дорогая, я не переживу разлуки с тобой! И к тому же, как я при своем росте в шесть футов один дюйм усну в тесной кабинке автомобиля?
— Уснешь. Четырнадцать часов назад ты спрыгнул с площадки грузового вагона. И десять часов сидел за рулем. Усталый человек заснет где угодно.
— Я вынужден смириться. Но душ мне жизненно необходим…
Когда Боксон вышел из душа, Сильвия уже лежала под одеялом.
— Одевайся, потом выключи свет, — сказала она. — Подожди пять минут и осторожно выходи. Рюкзак оставь здесь.
— Да, — согласился с ней Боксон, — я тоже думаю, что мое отсутствие в комнате моей дорогой жены следует по возможности скрыть…