Читаем Тенеграф полностью

– Выходи из зарослей и садись рядом, – сказал Детрано сухо, восстанавливая душевное равновесие. – Давай не устраивать спектакль. Я должен был догадаться… – продолжил он, когда И’Барратора присел на лавку. – Я слышал, что ты нынче занимаешься мелочовкой. Ни один из преступников, которым ты служишь, не имеет достаточно золота, чтобы купить смерть королевского министра.

– Вижу, что ты до сих пор используешь те же методы, граф. Сперва ты меня слегка оскорбляешь, потом возьмешь на слабо, а потом предоставишь мне возможность доказать, что я лучше, чем ты полагаешь… Давай оставим эти старые штучки. Но к твоему сведению: мне все же случается работать на людей, которые могли бы без проблем оплатить смерть не одного министра.

– Ах! Таких людей, как та несчастная гнида Аркузон?

Теперь уже удивился Арахон:

– Ты уже знаешь?

– Знать – это моя специальность. На самом деле, Арахон, ты несколько перебрал. Четыре трупа при свете дня. Сразу после того как тебя видели с одним из убитых в порту. Если бы не мое небольшое вмешательство, у тебя на загривке сидели бы уже гвардейцы. Ты всякий раз оставляешь все более заметный след, Арахон. Где бы ты ни появился, там льется кровь. Это не может слишком долго сходить тебе с рук.

– Кое-кто недавно говорил мне нечто подобное. Но я же просил, чтобы ты не играл в свои игры, граф. Теперь, зная, что я явился не для того, чтобы тебя убить, ты пытаешься упредить просьбу, с которой я наверняка к тебе пришел в память о старых временах. Даешь понять, что ты уже оказал мне огромную услугу, убирая стражников с моего загривка.

Арахон снял шляпу, пригладил волосы и повернул лицо к солнцу.

– Хватит манипуляций, – продолжил он. – Ты не арестовал меня, поскольку это бессмысленный риск. Ты знаешь, что я бы не пошел в подвалы по своей воле, а гнида Аркузон наверняка был и у тебя на мушке. Он держал в кулаке половину портовой администрации. Полагаю, что именно я, убив этого гада, оказал тебе услугу, о которой ты даже не знаешь. На самом деле, это ты мне должен – и вдвойне. Во-первых, за Аркузона. Во-вторых, за те таинственные счета, которые, как ты говоришь, еще есть между нами.

– Что-то ты слишком много выводов делаешь из одного-единственного слова, Арахон, – ответил Детрано. – У меня достаточно тайн, но к тебе я всегда относился честно.

– Что ж, я этого наверняка никогда не узнаю. Так что? Поможешь мне, если уж я столько раз помогал тебе? Мы оба вастилийские дворяне. Надеюсь, как граф, ты подашь хороший пример.

– Зависит от того, о чем ты просишь.

– У меня есть дело. Попал ко мне один придворный. Содержанец короля, ученый, прозванный Хольбранвером.

Детрано старался не выдать, как сильно удивили его эти слова.

– Что у тебя общего с Хольбранвером? – спросил он. – Ведь раньше ты его никогда и в глаза не видел. Это не тот человек, что станет искать по портовым тавернам кого-то вроде тебя.

– Скажем так, мы столкнулись случайно. И ты ошибаешься, у него есть серьезная причина искать кого-то вроде меня. Кто-то угрожает его жизни и похитил его дочь. Пытался шантажом заставить его отдать некую ценную вещь.

– Ценную вещь… Славный тенеграф, который он показал два дня назад в Зале Медиков?

– От тебя кто-то был на той встрече?

– Я был там лично.

– Значит, дело Хольбранвера…

– Оно важно для короля.

Минуту они сидели в тишине, как шахматисты, планирующие следующий ход, прикидывающие мысленно вопросы и предвидящие ответы оппонента.

– Слушай, Арахон, – граф первым начал свою партию. – Я до сих пор жалею о том, что случилось с тобой и остальными. Я мог предвидеть, что произойдет, когда на трех способных юношей обрушится слишком много опасностей, слишком много врагов, слишком много золота – и все это в слишком молодом возрасте. Это не могло не закончиться плохо. Отчасти и я виноват в том, что только ты и выжил, поэтому я полагаю, что кое-что тебе должен. Хотя бы хороший совет. Оставь дело Хольбранвера короне. Оставь его мне.

И’Барратора улыбнулся.

– Я должен оставить Хольбранвера, потому что сумел бы как стареющий фехтовальщик справиться с этим делом успешней, чем лучшие люди короля?

– Ну, можно сказать и так.

– Учти, до этого момента лучшие люди короля позорно все сливали. Когда я повстречал Хольбранвера, несколько головорезов как раз пытались его убить. А умелых, компетентных людей короля нигде не было видно, поэтому спасать его пришлось простому стареющему фехтовальщику. И теперь я не до конца уверен, что могу доверять людям короля.

Детрано вздохнул.

– Признаюсь, с Хольбранвером нас подвели информаторы. Я не знал, что его кто-то шантажирует. Не знал, что они похитили Саннэ. Теперь же все совершенно по-другому.

– Ты обходишь неудобный для тебя факт, что по какой-то причине Хольбранвер не верил тебе настолько, чтобы рассказать о своей проблеме. Предпочел сам вести переговоры с похитителями. Впрочем, все это уже не имеет значения. Он мой патрон. У нас уговор.

Детрано зло рассмеялся:

– Хольбранвер… патрон? Чем может заплатить тебе этот приблуда с Севера, который получал жалкие гроши из королевской казны?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика / Научная Фантастика