Он вспомнил сейнера по прозвищу Ворчун Джордж. Старина Джордж коллекционировал монеты, которыми они с Мойше несколько раз менялись. У Джорджа была превосходная коллекция. Он утверждал, будто совершил невероятно удачную покупку «вслепую» во время аукциона, проводившегося много лет назад на Большой Сахарной Горе.
У любого по-настоящему заядлого коллекционера имелись свои слабости. А Джордж был воистину одержим хобби.
Этот самый Джордж прибыл в Город Ангелов с первой группой туристов. Он заглянул в кабинет Мойше, чтобы спросить насчет местных лавочек для коллекционеров, и тот отправил его к Шторму. Мыш выдал ему список.
— Сколькими лавками для коллекционеров заведует Бюро, адмирал?
Брови Бекхарта взлетели на лоб.
— Черт побери, Томас, интуиция никогда тебя не подводила. В данное время — только одной. Как ни странно, именно здесь, в Городе Ангелов.
— Иными словами, это заведение послужило своей цели.
Бекхарт наклонился к Киндервоорту:
— Понимаете, почему он такой молодой, а уже стал капитаном третьего ранга?
Киндервоорт выглядел полностью сбитым с толку.
Язва, не беспокоившая Мойше уже год, внезапно вгрызлась в потроха.
В дверь громко постучали.
— Господин бен-Раби, вы там?
— Входите. В чем дело?
— Кто-то только что пытался убить господина Шторма.
— Что? Как?
— Какая-то женщина, сэр. Просто подошла и начала стрелять.
— Он цел?
— Да, сэр. Погнался за ней. Она направилась в Старый город.
Старым городом называлась часть Города Ангелов, располагавшаяся под куполом первых поселенцев. Сейчас это в основном был складской район, где базировался немногочисленный преступный мир.
— Думаешь, это сангари? — спросил Киндервоорт.
— Марья? Да, это единственное, из-за чего Мыш мог бы всерьез завестись, — ответил бен-Раби.
— Как она тут оказалась? — спросила Эми.
— Пойду лучше найду его, — сказал Мойше. — Не возражаешь, Ярл?
— Твоя смена. Делай что хочешь.
— Эми, останься с Ярлом. — Мойше повернулся к посыльному. — Найдите мне шесть свободных от работы добровольцев. Скажите, пусть подходят к моему кабинету. С оружием.
— Да, сэр.
Наклонившись, Мойше поцеловал Эми:
— Пока, милая.
Он жалел, что в последнее время был не слишком любящим мужем. Происходящее оставляло им слишком мало времени на близкие отношения.
Мойше поймал вопросительный взгляд Бекхарта.
Что это могло значить? Озадаченный, он направился к двери.
Остановившись на пороге, он оглянулся. Киндервоорт и Эми, полностью погруженные в свои мысли, потягивали вино. Бедняга Ярл. Слишком много на него всего обрушилось. Он все меньше действовал, постепенно превращаясь в номинальную фигуру. Что было тому виной — культурное потрясение?
Мойше знал, что Ярл все это переживет, рано или поздно вернувшись в привычную ему среду. Так что за него можно было не беспокоиться.
Куда больше его заботило магическое исчезновение адмирала в те несколько секунд, пока он стоял к ним спиной.
Ему крайне не хотелось в том признаваться, но он любил Старика как отца. В их отношениях было столько же любви и ненависти, как в напряженных отношениях отца и сына. Но он не мог доверять адмиралу. Теперь они принадлежали к разным племенам.
Если он хотел опередить Бекхарта, нужно было спешить.
В квартале от ресторана ему попался первый плакат, криво висевший на борту транспорта космопехоты. Он уже прошел мимо, когда осознал увиденное и, резко остановившись, развернулся. Глаза его округлились.
Да. Ему улыбалось женское лицо высотой в метр.
— Элис… — сдавленно проговорил он.
На него с грохотом обрушилась тьма. Он больше не понимал, кто он и где находится. Спотыкаясь, он сделал несколько шагов и опустился на колено.
В голове прояснилось. Он — в Городе Ангелов… Оглянувшись, он увидел шедшего следом за ним человека… Нет. Это было в прошлый раз. Или?
Мгновение он не мог сообразить, кто он — Гундакер Нивен или Мойше бен-Раби. Кто-то пытался убить Гундакера Нивена…
Он яростно тряхнул головой. Туман рассеялся. Имя, которое он носил, не имело значения. Нивен, Макленнон, Перчевский, бен-Раби, любое другое. Враг оставался тем же самым.
Вернувшись к транспорту, он обнаружил, что плакат исчез. Он обошел вокруг машины, но не нашел никаких его признаков.
— Что, черт побери, со мной творится? — пробормотал он и снова зашагал в сторону штаб-квартиры.
Второй плакат ему встретился меньше чем в пятидесяти метрах от трейлера с его кабинетом. Изображение Элис висело на боку палатки, которую использовали под жилье его люди. Реакция была той же, что и до этого. Он пришел в себя, цепляясь за дерево и тяжело дыша, будто только что тонул. Плаката не было.
«А был ли тот вообще?» — подумал он.
Хрупкая стабильность, которую помог обрести Пузан, рассыпалась на части. Не ждало ли его падение в бездну безумия?
С трудом забравшись в трейлер, будто с грузом в лишние полсотни килограммов, он рухнул во вращающееся кресло. Сердце отчаянно колотилось, в ушах стучало. Ему было страшно. Закрыв глаза, он попытался найти хоть какое-то объяснение происходящему, но тщетно.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ