Читаем Теневое Братство полностью

– Нет, мне просто интересно, с чего? – Йольрид не выдержал, и, оперев руки на стол, посмотрел брату в глаза. – Ты ни за кого никогда не молился! С чего вдруг?

– Фарос здесь, Фарос живой, а мог бы быть мертвым, и ломали бы мы потом голову от того, кто его убил. К тому же важную информацию принес. Считаю, что претензия исчерпана.

– Нет уж, так просто ты не отвертишься…

– Довольно, – Тёрхен хлопнул ладонью по столу и поднялся с места. – Посмотри на это, Фарос. Один – вспыльчивый выскочка с презрительным взглядом даже на родного брата, второй – библиотечный червь, которого не отправишь на контракт. Этим людям предстояло быть теми, кто поведет остальных, а Горед все уничтожил. Он убил четверых людей, четверых лучших Детей Пустоты. За это он должен расплатиться. Не болтай об этом всем подряд, и не зацикливайся на этом, но держи в уме. Скоро мы решим, что с этим делать, а сейчас иди. Нам есть, что обсудить втроем.

Фарос оглядел братьев, после чего медленно встал и был готов уйти, но Тёрхен окликнул его. Повернувшись, Фарос вздрогнул и поймал увесистый мешочек.

– Контракт ты все же выполнил, – хмуро сказал Тёрхен, не смотря на сына.

Фарос кивнул, убрал мешочек в карман и вышел из комнаты.

глава 6

Свечки на люстрах слабо потрескивали, вызволяя наружу противный запах старого воска, который летал по потолку, пока не выходил в отдушину и на поверхность. Небольшой сквознячок от открытых дверей щеголял по нижним полкам шкафов, порой проходя меж книжных страниц. Обилие свечей и факелов не освещало главный зал так, чтобы можно было видеть, что творится на том конце в углу, – комната была достаточно тусклой. Треск свечей и дуновение сквозняка пропитывали уши, тело и саму душу, в главном зале было пусто и тихо. Фарос сидел на стуле около стола, тупо уставившись на пол. В голове обрабатывалась вся та информация, что он получил несколько часов назад; многое не умещалось в голове, многое вызывало вопросы, что-то вообще ставило в тупик; к тому же не покидало чувство пустоты, что заполонила его. Появилось ощущение какой-то необратимости, прохождения точки не возврата, как будто та помощь Матери Пустоты запустила какой-то процесс, не то увядания, не то обратного отчета. Что-то случилось с ним, а что именно – неясно, и это пугало.

Войри появилась так же неожиданно, как неожиданно пропал сквозняк, гонявший по ногам. Она села напротив Фароса и, скрестив ноги, уставилась на него.

– Что? – спросил Фарос спокойно, но несколько напряженно.

– Ты как-то неважно выглядишь, – Войри раскрыла дыру в доспехах Фароса, увидев там красный шрам от меча. – Что-то случилось?

– И да, и нет…

Фарос посмотрел в сторону, постучав пальцами по столу. Конечно, Войри не только его сестра, но и лучший друг, однако объяснить ей ту, непонятную самому ношу ой как не хотелось. Фарос видел взгляд сестры, который так и требовал либо прямого ответа на вопрос, либо прямого отказа, но, ни то, ни другое он дать не мог, а может, просто не хотел. Не зная, что делать, единственным выходом было действовать под стать сидящей напротив девушки. Фарос потянулся вперед и поцеловал Войри, отчего та просто впала в ступор, – ну чего-чего, а такого от Фароса ожидать она никак не могла в данной ситуации. Он отстранился и пронес в глазах немое «все нормально», от чего Войри только лишь убрала локон волос за ухо и немного покраснела, – удивительное зрелище, видеть, как краснеет безумная и роковая Войри.

– Ты просто так, или что-то хотела? – спросил Фарос, смиренно выдавливая легкую улыбку.

Войри, еще не отошедшая от внезапного смущения, достала из-за пазухи сверток и протянула брату.

– Тёрхен дал контракт на двоих.

– Только такие теперь и дает, – сказал Фарос, принимая сверток. – И что там у нас…

Контракт на сей раз приписывал устранить Ридерта Ледонского, – служителя храма Святого Дорелла в Монхериде. Условие было вроде бы и простым, но и трудным одновременно, – повесить служителя под потолком храма. Облегчало ситуацию то, что начиная с двухсотого столетия, в Даландийских храмах вешают высокие люстры. Не став долго думать, Фарос встал и направился к выходу, решив, что это великолепное время, чтобы освежиться на скачке.

– Ты куда? – удивленно спросила Войри.

Фарос оглянулся и посмотрел на нее, немного не понимая вопроса.

– Так это…контракт выполнять…

– А ночи ждать не хочешь? – Войри повернулась на стуле, щуря на брата ошеломленные глаза. – Оружие проверить?

– Для чего? – Фарос пожал плечами, все еще не понимая сути вопроса. – Погода сейчас замечательная, к тому же контракт на простого священника, зачем там много оружия?

– Ты так же про Марлин думал, – Войри встала с места и подошла к Фаросу. – С тобой, правда, что-то не так, имей это в виду. Раньше ты никогда не позволял себе идти на задание, банально не проверив качество своего оружия, а что сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме