Я подавил зевок. Пожалуй, мне тоже стоило отправиться в свою комнату и перехватить столь необходимого мне сна. Трехмесячной дремы как будто и не бывало.
Войдя в свои личные покои, я обнаружил не меньше восьми усердно трудящихся человек. Стекла во всех окнах выбило ветром, и сонные плотники старательно заменяли последнее. Мой камердинер как раз закончил менять постельное белье. Две горничные с метлами и метелками выметали всю занесенную грязь, обломки черепицы и осколки стекла, а два дюжих рабочих раскатывали и расстилали ковры на полу.
Ко мне поспешил камердинер.
- Добро пожаловать домой, сэр! – воскликнул он, кланяясь.
- Спасибо, Шэй, – ответил я. Я заметил, что он уже успел выложить на кровать мою ночную рубашку, взбить подушки и принести свежей воды для умывания. – Вижу, ты, как обычно, в первых рядах.
- Стараюсь, сэр. Вам еще что-нибудь надо?
Мир между Хаосом и фейнимами? Голова короля Свейвила на серебряном блюдечке?
- Нет, ничего, – произнес я.
Затем я выставил всех за дверь, ответив на все поклоны парой кратких хвалебных фраз за такую предусмотрительность и быстрые действия по зову долга. Наконец, оставшись один, я разделся, заполз в свою постель и почти сразу уснул.
Много лет назад, когда король Свейвил выслеживал и убивал членов моей семьи, мне снились вещие сны. Ночь за ночью я видел незнакомых людей и места, в которых никогда не бывал.
Сегодня я вновь ощутил, что такой сон на подходе. Меня окатило чувством легкого непонимания, и я понял, что видение будет странным…
***
Я покидаю замок Амбер и еду к морю на черной лошади. Деревья в цвету, по дороге меня осыпает дождем из желтых лепестков.
Когда я доезжаю до воды, наступает ночь. В небе висит полная яркая луна, и в ее сиянии я вижу ясно, как днем.
Мимо обветренных дюн я спускаюсь к кромке воды. Я не останавливаюсь и въезжаю прямо в море. Мой конь Аполло замедляет шаг, низкие волны бьются о его копыта.
Мы покидаем сушу. Вода поднимается до моих лодыжек, переливается через края моих сапог, доходит мне до талии. Секунду мой конь борется за свою жизнь, пытаясь повернуть назад, но я посылаю его прямо вперед. Здесь я хозяин, и он подчинится без вопросов. Мы оба это знаем.
Он неохотно идет вперед, глубже, до шеи, до носа. Когда волны смыкаются у него над головой, он все еще продолжает идти. Затем наступает моя очередь, вода накрывает и меня.
Я промок насквозь. Я продрог до костей. Волосы свободно плавают вокруг моей головы.
Что важнее, мои легкие как будто горят. Наконец, я больше не могу этого выносить. Я должен дышать, иначе моя грудь взорвется.
В отчаянии я открываю рот и вдыхаю, но почему-то, невероятно, мои легкие наполняются чем-то сладким, как воздух, вместо соленой морской воды.
Аполло продолжает тяжело и медленно спускаться. Он осторожно ступает по огромным мраморным ступеням. По обеим сторонам стоят статуи, изображающие мужчин и женщин с перепонками на руках в различных угрожающих позах. У некоторых были трезубцы; у других – мечи. Их лица, вытянутые и суровые, смотрели сверху, как будто они раздумывали над какой-то замысловато спланированной расправой.
Чем дальше мы шли, тем темнее становилась вода. Синяя и мутная, полная мелких пузырьков, непрозрачная. Я видел лишь на пару шагов вперед.