Читаем Тени Амна полностью

"Госпожа Налия!" — воскликнул Дейлсон, лишь завидев героев. — "Что вы здесь делаете? На моей памяти вы ни разу не приближались к помещениям для слуг".

"Благодарю, Дейлсон", — молвила Налия, — "но сейчас не время для сохранения нашей тайны. Эти люди — не члены моей семьи, а мои собственные наемники. Не скрывай от них ничего".

"Как пожелаете, госпожа Налия".

"И будь добр, не выказывай ко мне такого подобострастия. Моя тетушка любит, когда слуги пресмыкаются перед ней, но не я".

"Почему этот человек лжет для тебя? Что ты скрываешь?" — поинтересовалась Роланна.

"Справедливый вопрос", — отвечала Налия. — "Через эту дверь я покидаю замок незамеченной. Тетушка предпочитает не общаться с людьми, которыми мы правим, но недостаток голубых кровей — не причина для плохого обращения с ними. Но моей тетушке подобное претит. Она — человек старых нравов, и считает, что черни надо все время напоминать об их положении в обществе. Я с этим не согласна".

Дейлсон утвердительно кивнул. "Да, упрямая старушка, верно? Мы говорим про таких, как она: южная часть собравшегося на север огра…"

"Хватит, Дейлсон!" — одернула слугу Налия. — "Ты не будешь говорить о ней в таком тоне!"

"Из-звините, госпожа Налия. Я… ничего не имел… в виду…"

"Уверена, что нет. Несмотря на ее взгляды, она принадлежит к дворянской семье этого дома. А теперь нам следует заняться вопросом возвращения этого замка моему роду".

"У меня есть новости для вас, госпожа Налия, но не все они добрые. Этим утром лорд Арнис был еще жив, и я видел, как его вел в замок огромный тролль, самый большой из виденных мною. Возможно, он вел его в…"

"Подвалы! Они называются "подвалами". В этот день и век я не назову их по-другому, несмотря на их изначальное назначение. Так приказал мой отец". Роланна гадала, в чем смысл сказанного Налией. Каково было назначение сих подвалов?

"Да, госпожа Налия", — согласился Дейлсон. — "Он храбро сражался, но не смог добраться до своего цепа, а, быть может, не успел собрать достаточно частей. Одна спрятана где-то здесь, полагаю, но он никому не говорил, где именно".

"Я никогда не видела, чтобы он пользовался им. Он никогда не говорил, почему. Если он не забрал оружие с тобой, нам следует разыскать его. Стало быть, его увели в "подвалы"?"

"Если вы так их называете, госпожа Налия".

"Да, именно так. Ты хороший человек, Дейлсон".

"Стало быть, нам следует отыскать твоего отца?" — поинтересовалась Роланна. — "Я должна знать численность нашего противника".

"Я видел порядка тридцати троллей", — сказал Дейлсон. — "Они отдают приказы тварям под названием "йан-ти", но их числа я не знаю. Отвратные создания, но сложившаяся ситуация вообще странна. Похоже, они всеми силами стараются не причинить вреда замку. Никогда не слышал об осторожных троллях, но, быть может, подвалы им нравятся больше. Подвалы — это…"

"Хватит, Дейлсон!" — приказала Налия. — "Я… скажу сама. Подвалы — реликвия прошлого, сохранившаяся с того времени, как моя семья… была не столь благочестива, как должно".

"Я уважаю твои чувства, но не позволю тебе напускать тумана. Говори все, как есть".

"Как ты смеешь! Я слишком много сделала, чтобы теперь извиняться", — в запале отвечала Налия. Вздохнув, она продолжила более спокойным голосом: "Нет, нет, ты права. "Подвалы" — это… темница. Мой отец приказал возвести у входа в нее стену, но ранее ее частенько использовали… Я не потерплю, чтобы ее начали использовать снова. Этому нет оправданий. Как они… Дейлсон, это ты рассказал этим тварям о подвалах?"

"Никогда, госпожа Налия! Им вообще наплевать на мою жизнь. Я никогда бы…"

"Хорошо, я тебе верю, но откуда они узнали? Отец не рассказал бы. Ладно, мы должны идти. Дейлсон, разыщи всех слуг, которых сможешь".

"Да, госпожа Налия. О! Есть еще кое-что! Не знаю, поможет ли это, но все равно скажу. Огромный тролль верховодил целым выводкам премерзких монстров, которые рыли землю, как безумные. Мне приходилось кормить их, и они сразу же яростно набрасывались на еду, позабыв обо всем на свете. Особенно на собачью похлебку. Приходилось убивать четырех собак на одну их трапезу. Отвратительно! Они охраняют главный чертог подземелья, но кормятся в одной из камер… к югу по коридору, в первой комнате, через которую они ворвались. Я просто хотел предупредить вас о них. Они чуть не убили меня, а я всего лишь бросал им в камеру еду. Да, ничто не оторвет их от еды".

"Спасибо, Дейлсон. А теперь беги прочь. Я не хочу, чтобы ты пострадал".

"Да, госпожа Налия".

Налия обернулась к Роланне. "Мы должны разыскать спальню моей тети. Там находится тайный тоннель, который ведет ко входу в подвалы. Там, наверное, и находится их предводитель".

На нижнем этаже здания находилось несколько троллей, с которыми герои быстро справились. Опустив подъемный мост, они впустили внутрь капитана Арата и оставшихся в живых солдат; те укрепились в замковом дворе, дабы прикончить любого монстра, попытавшегося бежать из замка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата Бальдура

Врата Бальдура
Врата Бальдура

Да-РґР°, это книга по великой игре!РўСЂРѕР№ка сильнейших тёмных Р±огов погибла, а РёС… место занял РѕРґРёРЅ-единственный смертный. Но Р±ог СѓР±РёР№С† Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в РёС… жилах и может позволить одному из РЅРёС… взойти на трон отца.Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и РґСЂСѓРіРѕР№, по имени Саревок, желающий уничтожить всех СЃРІРѕРёС… братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью СѓР±РёР№С†, а СѓР¶ затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом Р±СѓРґСѓС' многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным С…омяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Р

Рисс Хесс

Фэнтези

Похожие книги