— Покажи меч, — отчеканил Оркан, и Ло Фенг вдруг почувствовал в его голосе ту же самую силу, которая звучала в голосе жнеца. Разве только теперь в ней не было злобы и могильного веселья.
Ло Фенг распустил на груди шнуровку, сбросил меч и развернул холстину.
— Это он, — опустился на колени Оркан. — Серое жало[199]
. Потерянное и найденное. Вы убили меченосца?— Нет, — ответила Рит. — Мы… точнее мой друг дважды развоплотил его. Стриксами. Первый раз в схватке. Тогда же удалось забрать и меч.
— Думаю, Атраах очень зол, — улыбнулся Оркан. — Очень. Запомни это имя, воин. Так зовут меченосца, хотя его собственное оружие — двузубец. Он найдет тебя. Рано или поздно.
— Я не боюсь хозяина этого меча, — стал вновь заворачивать клинок Ло Фенг. — Впрочем, к чему разговоры, если ты не можешь перековать его под мою руку.
— Я могу все, — процедил сквозь зубы Оркан. — Но не все буду делать. Глупо обрезать ноги коню, если всадник не может забраться в седло. К тому же тот, у кого ты отнял меч, не был его хозяином.
— А кто его хозяин? — напрягся Ло Фенг.
— Один… человек, — запнувшись, проговорил Оркан. — Ты ведь спешишь домой, эйконец? Хочешь донести до совета старейшин благую весть, что тебе удалось сразить жнеца?
— Откуда ты знаешь? — нахмурился Ло Фенг.
— Я давно живу, — ответил Оркан. — Хотя и признаюсь тебе, что еще не слышал, чтобы смертный сразил бессмертного. Впрочем, ты его не сразил, а лишь наказал за самодовольство. Но он вернется. И его не остановят ни стриксы, ни даже этот меч. Так что подумай об этом, что ты скажешь своему совету? То, что смог уязвить жнеца? А расскажешь им, какой ценой?
— Должен быть способ уничтожить жнеца навсегда, — произнес Ло Фенг.
— Что скажешь? — посмотрел на Рит Оркан.
— Я пообещала ему, что ты перекуешь меч, — прошептала Рит.
— Меч, что у него в ножнах, ничем не хуже, — задумался Оркан. — У всего есть предназначение. Будь у меня побольше времени, я мог бы закалить его клинок так, как закален этот, но главная закалка в руке воина, а она у него, как мне кажется, и так есть. Чего ты хочешь, эйконец. Скажи мне, и я, может быть, помогу тебе.
— Я хочу остановить жатву, — неожиданно сказал Ло Фенг. — Навсегда. Уничтожить жнецов и снять проклятье с Терминума.
— Вот оно как? — удивился Оркан. — А потом в славе и с достоинством явиться на совет старейшин?
— Это уже не будет иметь значения, — ответил Ло Фенг. — Даже если меня и самого не будет, тоже.
— Ну что ж, — задумался Оркан. — Уничтожить жнеца так же сложно, как раздробить валун с твою голову, не имея ничего, кроме зубов и голых рук. Но снять проклятье с Терминума — это не то же самое, как сравнять с землей Молочные горы с теми же инструментами. Это куда сложнее. И все же жнеца убить можно. Но для этого нужно особое оружие. И оно есть.
— Где мне его найти? — спросил Ло Фенг.
— Насколько мне известно, — Оркан прищурился, — оно хранится у хозяина меча, который ты носишь за спиной. У настоящего хозяина. Так что… у тебя есть редкая возможность получить то, что тебе нужно.
— Так не бывает, — побледнела Рит.
— Судьба не бросает пряжу, а сплетает ее, поэтому нити всегда сходятся, — улыбнулся Оркан.
— Почему я должен тебе верить? — нахмурился Ло Фенг.
— Ты мне ничего не должен, — стал жестким Оркан. — Если мы не договоримся, через час я растворюсь на просторах Долины милости, и мы никогда больше не встретимся. Но если ты думаешь, что совпадение выглядит слишком подозрительным, я отвечу тебе еще проще — случайностей не бывает. Хотя, то, что ты жив, это чудо куда как большее, чем что-нибудь еще.
— Я видела, как это случилось, — прошептала Рит. — Да, боги смилостивились над ним, но без его умения и его стойкости ничего бы не вышло.
— Так всегда и происходит, — пожал плечами Оркан. — Помощь приходит к тем, кто может обойтись без нее. Но это не умение. Это другое. Это покой…
— Где мне найти хозяина… моего меча? — прервал паузу Ло Фенг.
— В Долине милости, — улыбнулся Оркан. — Тут недалеко. Четыре или пять дней пути. Только не хозяина, а хозяйку.
— Хозяйку? — побелел Ло Фенг.
— Именно так, — рассмеялся Оркан. — И она очень удивится нашему визиту. Думает, что никто не знает об ее убежище. Кроме пары безумцев. Лесной ведьмы и одного сумасшедшего чудака. Который был не слишком осторожен. Впрочем, что с него взять… книжник.
— Что ты хочешь взамен? — спросил Ло Фенг.
— Почти ничего, — пожал плечами Оркан. — Хочу, чтобы ты взял с собой моего сына. Ему угрожает опасность.
— Ты не можешь защитить его? — удивился Ло Фенг.
— Никто не может, — вздохнул Оркан. — Кроме хозяйки твоего меча. Кстати, если вы согласны, то я готов вам предложить новую одежду и обувь. А то вы скорее похожи на шайку оборванцев, а не на отряд бравого эйконца.
Глава четырнадцатая. Пепельная пустошь
«Кто брезгует серебром, тот и золота не увидит…»