— Она еще не выпорола тебя за то, что ты одна отправилась во Фризу и едва не погибла там? — спросил Оркан.
— Не успела, — еще гуще покраснела Рит. — Она, конечно, не ударила бы меня, но нашла бы способ наказать. А что, она жаловалась?
— А кому ей еще жаловаться? — развел руками Оркан. — Ведь мы с нею старые друзья. Хотя, Фаре почувствовала, что когда-то были не только друзьями. От того и злится. А ты не красней в третий раз, Рит. Ты не моя внучка. Может быть, к сожалению.
— Злится только поэтому? — спросил Ло Фенг.
Оркан придержал лошадь у старой мельницы, от которой остался только фундамент и часть сгнившего сруба, упавшего в обмелевшую до песчаного переката речушку, оглянулся, окинул взглядом весь отряд, снова высмотрел чуть отставших Эфа и Фаре и произнес вполголоса.
— Ты ведь все понял, эйконец? Она еще остынет. Но я все же попрошу тебя. Не убивай ее, когда она попытается убить тебя. Хотя она очень хороша. Очень. А теперь готовьтесь к схватке.
— Кто должен напасть на нас? — встревожилась Рит.
— Энсы, — потянул из ножен узкий и серый клинок Оркан. — Во всякую жатву они словно псы ищут менгиры. Те, кому выпадает блуждающий, неизменно выходят на меня. Но не думайте, я не исцеляю, так что никаких прикосновений. Фаре! Возьми Эфа за шиворот и держи так крепко, как сможешь! Если начнет брыкаться и рваться в схватку, отвесишь ему… Впрочем, не мне тебя учить.
— С какой стороны? — произнес Ло Фенг, оглядываясь.
— По воде, — прошептала Рит. — Слышишь?
Ло Фенг ничего не слышал. Ни топота лошадиных копыт по песчаному дну, ни плеска воды, но, взглянув на Рит, словно почувствовал чуть слышный гул в скрытом между стропил заброшенного дома осином гнезде.
— Вода их выдает, — кивнула Рит. — Две лиги выше по течению.
— Энсы, — повысил голос Ло Фенг. — Руор! Дум! Сли! Вместе со мной к мельнице. Надо растащить бревна по отмели, чтобы энсы спешились. Остальные… Кенди, ты все знаешь. Твой этот берег. Шаннет — возьмешь потом Руора, Дума и Кшаму и будешь ждать на том берегу в ивняке. На все у нас пять минут.
— Подожди! — возмутилась Кенди. — А мне кто останется? Сли и Трайд?
— А чем я плох? — выпятил грудь Сли.
— С тобой останусь и я, и Рит, — успокоил воительницу Ло Фенг. — Извини, эйконец в отряде только один.
— А ты? — посмотрела на Оркана Шаннет.
— Я подожду в реке, — улыбнулся тот, рассматривая отблески солнца на сером клинке. — В конце концов, это мои гости.
Энсы не заставили себя ждать. Их было полтора десятка, и белые маски на их лицах уже не казались карнавальными, хотя Ло Фенгу немало приходилось видеть масок на летних празднествах в Водане. Эйконец коснулся плеча Кенди, вышел из-за фундамента и двинулся к Оркану, который стоял посредине переката и глубокомысленно подрезал серым клинком ногти на левой руке. Стоявший на другом берегу реки за толстым стволом ивы Кшама медленно расшнуровывал завязи на черной маске.
— У них особенные мечи, — заметил Ло Фенг, глядя, как энсы оставляют лошадей и выстраиваются в линию.
— Ланши, — пожал плечами Оркан. — У них есть как недостатки, так и преимущества. И неплохая сталь, я ковал ее в свое время, собирая обломки. Мой нынешний меч выкован из нее. Но оставь мысли о том, что можно подобрать перстни и какой-то из мечей отзовется. У каждого меча только один хозяин. Иначе не может быть.
— Это ведь магия? — спросил Ло Фенг.
— Все магия, — ответил Оркан. — Эта вода, небо, земля. Зелень травы, птицы в облаках, красота Рит или Шаннет, Кенди или Фаре. Но мы отчего-то называем магией только то, что-то подчиняется нашей воле. А если видим, как чужой воле подчиняется то, что не замечает нас, называем это чудом. Не завидуй этим мечам. Возможно, они сделаны злом для извлечения зла.
— Возможно? — не понял Ло Фенг. — Но ведь кто-то раздал их? Выковал? Подобрал каждому хозяина?
— Не все, что происходит, изначально назначено ко злу или к добру, — пояснил Оркан. — Возможно, кто-то варит вкусную похлебку, но некто опускает в нее каплю яда. Некто неизвестный. Он зло? А если эта похлебка назначена для пропитания еще большего зла?
— То есть, ты не знаешь? — уточнил Ло Фенг, вынимая из ножен меч, потому что энсы двинулись по перекату к ним.
— Я и не должен все знать, — вздохнул Оркан. — У тебя ведь нет глаз на затылке, но это тебе не мешает жить?
— А что там? — обернулся Ло Фенг. — Что у меня за спиной, когда я гляжу вперед?
— Ничего, — рассмеялся Оркан. — Разве только полнота сущего?
Воины в белых масках взметнули перед собой эфесы летучих мечей, и их клинки зашелестели, как ножи в корзинке у уличного точильщика. Было в этом что-то не просто ужасное и чужое, но и совершенное.
«Хотелось бы посмотреть эйконский боевой танец с мечом с использованием ланша, — подумал Ло Фенг, двигаясь в сторону от Оркана, — хотя бы ради полноты сущего», — но уже в следующую секунду он отринул все мысли и чувства.