— Попробую, — кивнул Хопер. — Я к Гледе. Почему-то мне кажется, что эту девчонку следует уберечь. К тому же я поклялся ее отцу… Надо же выполнить хоть что-то. А ты поищи Амму.
— Поищу, — скис Раск. — Но разве ж ее найдешь? Всю жизнь пряталась. Да и в этой крепости столько уголков. Можно уйти в скалы с северной стороны. Может, и мы тоже? Вот ведь погань какая… Стайн с отрядом уже с час мечется по крепости, ищет этих близняшек и не может найти! Как я ее найду?
— Поищи, — еще раз попросил Хопер и зашагал прочь.
Ворота замка были открыты. Хопер, морщась от почти оглушившего его гула осады, уже ожидал увидеть за ними взметнувших мечи фризов, но вместо них у главной стены метались защитники крепости. Тянули на стену корзины с камнями и бочки со стрелами, поднимали бревна и котлы с горячей смолой и кипятком. И тут же лежали на мешках с соломой раненые и увечные. Пахло паленой плотью и еще чем-то сладким и дурманящим.
— Что за вонь? — крикнул Хопер, в недоумении посмотрев на седого ветерана, застывшего у цепного привода и готового захлопнуть внутренние ворота.
— Кровь! — прокричал в ответ ветеран. — Много крови! Дурманит она!
«Сколько же надо пролить крови под открытым небом, чтобы она дурманила сильнее, чем в трапезной, где кровь стояла лужей?» — подумал Хопер.
— Где король?! — наклонился он к воину, чтобы услышать его сквозь гул.
— На главном бастионе! — выкрикнул ветеран. — Сражается!
«Сражается, мать его!» — выругался про себя Хопер, снова пощупал рану на груди и медленнее, чем следовало, но все же почти побежал к лестнице. И тут наступила тишина.
— Аааа… — словно прорезался стон покалеченного воина у груды камней.
— Сейчас, — пробормотал Хопер. — Сейчас кто-нибудь поможет. Прости приятель…
Обходя раненых, камни, выбитые из замковой стены, горы странных, как будто обескровленных трупов, вдыхая удушливый дым, Хопер добрался до стены, отшатнулся от пылающего жаром менгира и медленно, опираясь рукой о стену, начал подниматься по лестнице. Ему встретилась Филия. Ее лицо было покрыто копотью, расчерченной недавними слезами, платье вымазано в чужой крови.
— Амму не могу пока найти, — сказала она, глядя Хоперу в глаза и, прежде чем разминуться с ним, добавила. — Книгу отдала Ло Фенгу. Он захотел взглянуть на нее. Скоро все случится, Хопер. Это пока лишь… передышка.
— Кто устраивает ее? — спросил Хопер.
— Они, — мотнула головой куда-то за стену Филия. — Они останавливаются время от времени и прислушиваются, Хопер. Не к нам. К кому-то. Сверяются.
— В чем? — спросил Хопер.
Филия не ответила. Подняла руку, стряхнула с запястья на локоть браслет из тех самых камней, почему-то провела по щеке Хопера ладонью, наклонилась к самому уху и прошептала:
— Я правда не знаю, что нужно делать. Мать сказала, что ты знаешь. Все зависит от тебя.
— А если нет? — спросил Хопер и рванул черными руками ворот котто. — Если нет?!
— Я к раненым! — в испуге отшатнулась Филия. — Подойди к Гледе! Она все вспомнила!
«Вспомнила, — с раздражением подумал Хопер. — Что она могла вспомнить? Сколько тебе лет, Филия? Шестьдесят? Не слишком ли ты молодо выглядишь? Все зависит от меня…»
Он выбрался на стену и едва не упал от дурманящего запаха, новой волной накрывшего его наверху.
— Держись, — услышал он голос Стайна и, почувствовав крепкую хватку на запястье, открыл глаза.
— Тут всякие падают, — хмыкнул воин, размазывая по лицу копоть, — шибает с непривычки. Да и то сказать, виданное ли дело — столько крови в один раз вылить!
— Крови, — повторил Хопер и, пошатываясь, подошел к краю стены, чтобы увидеть ужасное — сверкающий алыми потеками менгир, какую-то шелуху и трупы под ним, трупы по всему пространству от стены до шатров фризов и откатившееся и замершее в отдалении в странном безмолвии войско — тяжелые тараны, приготовившие стрелы лучники, выстроившиеся воины с осадными мечами и лестницами. Замершее в ожидании. Хопер кинул взгляд на главные бастионы и на стену. После нескольких часов осады крепость все еще оставалась неприступной, но разрушения уже были различимы. И воинов как будто стало меньше, чем перед началом осады. И вместо флагов на древках развевались опаленные обрывки.
— Эти фризы, как тараканы, — понизил голос Стайн. — Ни огонь, ни стрелы, ни смола им не помеха. Я даже подумал, что вся осада — это обман какой-то, потому как больше всего сюда лезли, к менгиру. И у каждого мех. А в меху — свежая кровь. И вот сшибаешь его стрелой с лестницы, и он уже помирает, а все одно встает и карабкается, чтобы хоть на основание менгира, но принесенную кровинушку выплеснуть. Как будто хмельные все. Или заколдованные? Отчего он горячим становится, Хопер? Ты же должен знать, книжник? Отчего греется менгир?
— Поджаривают его, вот он и греется, — ответил Хопер. — Просто огня не видно. А кровь для него, что масло для лампы. Ясно?
— Чудно как-то, — почесал загривок Стайн. — Масло для лампы… Не хотел бы я такой лампой освещаться. Мы все тут не сгорим от этой лампы?
— Может быть и сгорим, — вымолвил Хопер и, пошатываясь, зашагал к первому бастиону.