Свадьба в замке Монвуазов праздновалась с размахом. Съехались все дворяне округи, во дворе были установлены столы для бедноты. Слуги с ног сбились, разнося все новые яства и выпивку. Отовсюду слышались смех и веселые голоса. Только молодая невеста сидела мрачная, словно на похоронах. Ее красота вызывала всеобщее восхищение, иногда опьяневшие гости позволяли себе непристойные шуточки по поводу предстоящей брачной ночи.
Сидящий на другом конце огромного стола жених то и дело бросал на невесту довольные взгляды и поднимал чашу с вином в ее честь. Она же с трудом заставляла себя иногда улыбаться в ответ, когда обратная реакция могла показаться неприличной. Тот, с кем несколько часов назад судьба соединила Анабеллу узами брака, не вызывал у нее ни малейшей симпатии.
Графу Бернару де Монвуаз было уже далеко за пятьдесят, у него был взрослый сын, служивший в войске короля и пользующийся авторитетом при дворе. Сам же граф давно оставил светскую жизнь, предпочитая спокойное существование в поместье. Единственное, чего ему не хватало для полного счастья – жена. Притом, хотел он исключительно молодую, желая, чтобы ее горячая кровь согрела его последние дни.
Опекун Анабеллы, маркиз де Морье, был старинным приятелем графа и знал о его стремлении. Он убеждал юную девушку, что в лице немолодого мужа она обретет опору и защиту. А ведь это главное в ее ситуации.
Внимательно разглядывая испещренное морщинами, вызывающе некрасивое лицо графа, с орлиным носом и тонкими губами, она не находила в нем ничего привлекательного. Острый цепкий взгляд и мелькающее на лице хищное выражение внушали смутную тревогу. Интуиция у Анабеллы всегда была безошибочной. И сейчас она просто кричала ей держаться подальше от этого человека. К сожалению, статус супруги не оставлял Анабелле возможности прислушаться к тому, что подсказывал внутренний голос.
Веселье было еще в разгаре, когда к новой госпоже замка Монвуаз подошла служанка и шепнула, что господин граф велит ей подняться в опочивальню. Сердце Анабеллы пропустило удар, она прекрасно поняла, что это означает. Мужу не терпелось предъявить законные права на нее. Но лишь побелевшие пальцы, сомкнувшиеся вокруг чаши, выдали волнение юной графини. По прелестному ангельскому лицу ничего нельзя было прочесть.