Читаем Тени между нами полностью

– Не могу сказать, сир. Все они носят шляпы. Он не поднимал глаз. Ваше Величество, я не думаю, что это поможет. Сомневаюсь, что письмо от него. Он мог получить его от одного из крестьян, а до этого…

– Хватит, – перебивает Каллиас. – Я понял. Возвращайся к своим обязанностям. – Он закрывает за собой дверь и поворачивается ко мне. – Что будешь делать?

Я беру у него записку, снова просматриваю ее содержание и отвечаю:

– Тот, кто написал это письмо, знал, что я покажу его тебе.

– Откуда ты знаешь?

– Он слишком сильно тебя хвалит. Ты не очень популярен среди своих. Если бы это был дворянин, он бы пришел к тебе сам. – Каллиас хочет что-то сказать, но я продолжаю: – Он или она надеется тебя выманить. Либо потому, что это ловушка, либо потому, что с тобой хотят поговорить лично. Так как напрямую привести тебя не просят, я склонна верить в первый вариант.

– Слишком много совпадений для ловушки, – говорит Каллиас.

– Или они очень хотят, чтобы ты так думал.

– В любом случае, я иду.

– Ты не можешь. Нет, если это покушение на твою жизнь.

– Я замаскируюсь.

Я смотрю на тени, кружащие вокруг его тела.

– Их не замаскировать.

Тени исчезают в одно мгновение, и Каллиас стоит передо мной во всей своей красе. Разница действительно удивительная.

– А теперь ты уязвим для атаки, – подчеркиваю я.

– Только если меня узнают. Я ничем себя не выдам, пока не покончу с этим.

Я качаю головой.

– Не глупи. Если они увидят тебя со мной…

– Ты собираешься ко мне присоединиться? – перебивает он. Наивная надежда вспыхивает в его глазах. Не знаю, вижу ли я ее, потому что они такие яркие без теней, или он впервые показывает столько эмоций.

– Конечно. Я не позволю тебе пойти одному. Что это за адрес? Ты знаешь, где это?

Надежда мгновенно заменяется озорством.

– Знаю. Я довольно удивлен, что ты не в курсе.

– Что это? Общественное место? Какая-нибудь таверна?

– Не совсем. Это клуб. Частный. Но я могу нас провести.

– Если он частный, как мы войдем, не выдавая нас?

– Предоставь это мне. – С минуту он думает. – Интересно, почему наш адресат хочет встретиться с тобой там? Это мужской клуб.

– Так я буду выделяться среди моря мужчин?

– Ну, там есть и дамы. Правда, они не носят много одежды. – Он прячется в тени, как будто пытается скрыть выражение лица. – Не возражаешь?

– Ты спрашиваешь, не возражаю ли я изобразить распутную даму на одну ночь?

– Я бы так не выразился, но да.

И показать Каллиасу мои лучшие активы?

– Как именно ты бы выразился?

– Я бы спросил, не против ли ты выглядеть так, чтобы мужчины приняли тебя за жрицу любви.

Я смеюсь.

– Я буду в маскировке?

– Конечно. На случай, если наш адресат знает, как ты выглядишь, и просто пытается водить тебя за нос.

– Водить за нос нас.

Каллиас отмахивается от возражений.

– Через две ночи мы будем водить за нос их.

21

У меня чувство дежавю, когда Каллиас появляется в моих комнатах с платьем. Не так давно Леандр приносил мне одежду, чтобы я могла провести с ним ночь.

Только сегодня вечером, вероятно, будет ночь опасности и обмана.

Я расправляю одежду, чтобы хорошенько на нее взглянуть.

– Мне стоит спрашивать, откуда это у тебя?

– Одежда чистая, если ты беспокоишься об этом. Свежевыстиранная.

– Это даже больше, чем я могла надеяться.

– Мне надо, чтобы ты прикрыла руки, – объясняет он. Без его теней мы больше всего рискуем коснуться друг друга. Хотя я уверена, что Каллиас наденет свои перчатки, нельзя допускать ошибок.

– Без проблем, – отвечаю я. – При таком низком вырезе кто будет смотреть на мои руки.

– Я на это и рассчитываю.

Каллиас ждет меня снаружи, пока я шнурую скудный лиф. Я не могу надеть ботинки, чтобы спрятать кинжал, поэтому прячу ножны в одну из подвязок. Так как мне лучше не покидать покои в таком виде, я накидываю сверху алый плащ.

Застежки обхватывают шею, полы закрывают грудь и плечи. Никто не обратит внимание на отсутствие нижних юбок. Я славлюсь своими странностями в одежде.

Когда я нахожу Каллиаса, он держит красную розу без шипов. Протягиваю руку, чтобы взять ее.

– Это не для тебя, – возражает он.

– Но я должна носить цветок.

– И это подвергнет тебя опасности. Я дам цветок любой девушке в клубе, чтобы выманить нашего адресата. А там, на своей территории, мы его допросим. Я уже отправил в те края своих людей под видом мирных жителей. Некоторые из них уже в клубе.

– А что, если твои собственные люди и затеяли заговор?

– Тогда будем надеяться, что они нас не раскроют. – Он дает мне светлый парик; тугие локоны так и подпрыгивают. Каллиас помогает мне закрепить его на макушке, тщательно заправляя мои темные пряди.

Для себя он приготовил светло-русый парик и небольшую бороду, которую прикрепляет каким-то клеем.

– Как я выгляжу? – спрашивает он.

На самом деле, сейчас он очень похож на Леандра. Тот же цвет волос и борода, хотя сомневаюсь, что Каллиас порадуется сравнению.

– Не так по-королевски, – отвечаю я.

– Хорошо. Тогда идем.


«Доусон» находится в центре города. Это самое большое здание во всем квартале, а также самое шумное.

– Черт, – говорит Каллиас, сидя верхом на лошади. – Я только что понял, что мы не можем войти вместе.

– Почему нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени между нами

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература