Читаем Тени между нами полностью

По крайней мере, все огнестрельное оружие отбирают на входе. Но вряд ли трудно пронести нож под одеждой. Даже если ее так же мало, как у меня.

Ко мне неожиданно подскакивает мужчина, и я в панике забываю, что держу поднос с элем. Он хватает кружку и вглядывается в мое декольте. Затем хмыкает, шлепает меня по заднице, и возвращается туда, откуда пришел.

На мгновение замираю, пока внутри сражаются благородная дама, коей я родилась, и легкодоступная девушка, которой я притворяюсь сегодня вечером.

Никто не трогает меня без разрешения.

Но здесь. В этом платье. Оно само по себе разрешение. Это моя работа.

Руки чешутся достать привязанный к бедру кинжал. Было бы так легко вонзить клинок в спину нахала.

– Я тебя не узнаю, – говорит низкий голос, отрывая меня от мыслей.

Человек с раздутым от чрезмерного питья животом оглядывает меня с ног до головы.

– Я новенькая, – поясняю я и, опомнившись, иду дальше вдоль комнаты.

– И резвая. А ну, вернись.

Он тянет меня за юбку, и я едва не роняю поднос. Подавив злость, оборачиваюсь:

– Желаете выпить?

– Нет. Желаю компанию за столом. Я решил попробовать каждую девку под крылом мадам Доусон.

– Я всего лишь на замене, – говорю я, чувствуя, как тошнота подступает к горлу.

– Иди сюда, – повторяет он более решительно.

О, боги.

– Она уже занята, – вступает новый голос, и мои плечи с облегчением опускаются.

Каллиас.

Он смотрит на ужасного человека, пристающего ко мне.

– А ну, пошел отсюда, – говорит пьяница. – Я первым ее увидел.

Пара шагов, и Каллиас забирает у меня поднос и пихает ему.

– Можешь подраться со мной за нее, когда протрезвеешь, но думаю, сейчас тебе лучше не пытаться.

Держа мою голую руку своей, в перчатке, Каллиас ведет меня к столу мимо мужчин и девушек.

– Только верни ее мне, когда закончишь! – кричит нам вслед пьяница.

Я давлюсь.

– Полегче, – говорит Каллиас.

И прежде чем я успеваю что-то понять, он опускается на стул и сажает меня на колени.

От одной этой мысли я краснею.

– В жизни не видал краснеющую проститутку, – говорит мужчина с другой стороны стола. – Должно быть, новенькая. Отличный улов, Ремес. Твой черед, кстати.

Одной рукой Каллиас гладит мой живот, другой держит карты. Понятия не имею, как играть, но Каллиас, похоже, знает.

Он бросает несколько монет в растущую стопку на столе и сдает карту, затем человек рядом с ним делает ход. Их пятеро за столом. Я не узнаю ни одного из них. Они не из числа аристократов, живущих во дворце.

– С тобой все в порядке? – шепчет Каллиас мне на ухо.

Я поворачиваюсь, но слежу, чтобы не задеть щекой его лицо.

– Да.

Он прижимает губы к моему уху, где нас защищает мой парик. Для мужчин за столом мы обычная флиртующая парочка.

Я пытаюсь скрыть дрожь, что пробегает по моему позвоночнику, но уверена, Каллиас ее замечает.

– Что стало с твоими перчатками?

– Мадам сказала, что они не подходят для моей работы.

– Мы должны быть осторожны.

– Я всегда осторожна.

– Хорошо. А теперь смейся, словно я только что сказал какую-то пошлость.

Его слова застают меня врасплох, но я опускаю глаза и издаю короткий смешок, полный обещаний. Игриво шлепаю его по плечу для пущей убедительности.

– Ремес, снова твоя очередь.

Каллиас мельком смотрит на свои карты и бросает новую.

– Ты будто даже не стараешься, – говорит человек через стол, прежде чем выбросить свою. Трое других стонут, когда он сгребает к себе кучу денег. – Если это леди тебя отвлекает, то я ей весьма признателен.

– Просто сдавай уже, – отмахивается Каллиас. Он перемещает руку с живота на бок и поглаживает пальцем мою голую руку.

Интересно, видят ли люди, как мурашки бегают у меня по коже?

Ради бога, это всего лишь перчатка. С чего мне таять?

Будто он нашел новую увлекательную игру, которая ему нравится гораздо больше, потому что Каллиас почти не обращает внимания на свои карты. Он смотрит мне в глаза, а сам позволяет пальцам скользить по моей шее, ключице и чуть ниже. Читает по моему лицу все реакции. Как будто задает вопрос и ждет моего выражения, чтобы узнать ответ.

И черт его побери, но у меня учащается дыхание, мышцы ног напрягаются. Его ответная улыбка – улыбка хищника, мужская гордость во всей своей красе.

В эту игру могут играть двое.

Сажусь немного выше, глажу его грудь от живота к плечу, просовываю пальцы под жилет, чтобы между нашей кожей было меньше ткани.

Тихий стон вырывается из горла Каллиаса. Он пытается замаскировать его кашлем.

– Просто отведи уже ее наверх, – говорит другой мужчина за столом.

– Нет! – кричит первый. – Она наш шанс обчистить его кошелек.

Каллиас тянется к новой раздаче, но я его опережаю, хватаю карты и держу так, чтобы он тоже мог их видеть. Кладу голову ему на плечо, пока мой парик защищает нас от любого контакта.

Но свободной рукой я обхватываю его бедро и сжимаю.

Внезапно он слегка наклоняется вперед, ударяясь грудью мне в спину. Но потом я понимаю, что это не флирт.

– Простите! – извиняется девушка с подносом эля. Она выпрямляется, пролив лишь немного темной жидкости через края кружек, и идет дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени между нами

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература