После того, как Фелис призвал его душу, с того самого дня, как он проснулся в доме, где скелеты в рубашках драили полы и рыхлили грядки, его жизнь превратилась в бродячий цирк. Некроманты, паладины, метаморфы, исполины, Пастыри, Орды, души на горизонте, души в мире живых, юноши с татуировками и припрятанными в горах боевыми космическими кораблями — Къярт меланхолично перебирал их в голове, словно детские кубики, которые ему зачем-то всучили, и ждал Кару. Он связался с ней сразу, как только юноша, подручный Химеры, сбежал. Искать его, звать было бессмысленно — так же, как пытаться что-либо выведать. Конечно, кое-что Къярту все же удалось узнать, и теперь эти знания играючи, как рука опытного штукатурщика, мазок за мазком покрывали окружающую его реальность ровным слоем безумия. А ведь он, глупец, надеялся, что оно останется на горизонте и не увяжется следом.
— Къярт!
Он настолько отмежевался от всего вокруг, что не заметил приближения Кары. И только когда она позвала его, встрепенулся, точно оказавшаяся в сачке снулая рыба.
Остановившись в нескольких шагах, с каменным лицом Кара осматривала разруху за его спиной. По началу Къярт не чувствовал в себе сил достаточных, чтобы встать и отправиться навстречу девушке, а спустя несколько часов, за которые та преодолела разделяющее их расстояние, необходимость в этом и вовсе отпала. Хотя, может, отойти недалеко и стоило — хотя бы для того, чтобы не наблюдать сейчас за тем, как Кара старательно сдерживает эмоции, не желая показывать ни свое волнение, ни страх, ни злость — на него, на себя и на весь чертов мир.
Но Къярт слишком хорошо ее знал и все видел.
— Ерунда. Не беспокойся об этом, — он мотнул головой, указывая на поваленные деревья. — Ты в порядке?
Он мог и не спрашивать. Сквозную дыру в груди и пропитавшуюся кровью рубашку сложно было отнести к категории «в порядке». Но Кара кивнула, и то, что в некотором роде этот ответ являлся верным, было неотъемлемой частью их новой, абсурдной жизни.
— Где Клык? — она посмотрела по сторонам. — Он прыгнул в дыру следом за тобой. Правда, не целиком. С этим можно еще что-то сделать?
Кара вытащила из сумки влажную тряпку. Вздохнув, Къярт забрал у нее сверток с гривьим хвостом, а еще стержень и остатки чернил.
— Я поставлю консервирующую печать, а там посмотрим.
— Так где он? — Кара снова завертела головой.
— Не знаю. Вероятно, устроил охоту на старого знакомого. Если повезет, прибежит назад.
«И тогда не придется объяснять Райзу, что случилось с его гривом».
— Старый знакомый? Если повезет? Къярт, ты ничего не хочешь объяснить?
— Еще как хочу. Но сперва нужно решить вопросы поважнее. Ты рассталась с остальными еще у госпиталя?
— Вроде того, — Кара хмыкнула и, осмотрев потухший костер, опустилась на бревно, на котором до этого сидел подручный Химеры. — Они меня, как бы так сказать помягче, бросили.
Къярт в непонимании нахмурился.
Устанавливая связь с Карой, в первую очередь он хотел узнать, что семья Райза цела и невредима, и что Кара вскоре доберется до него. Все остальные вопросы могли подождать до личной встречи.
— Они решили, что человек с дыркой в груди — мертвый человек. А я не стала их разубеждать, — с неохотой призналась Кара и развела руками в ответ на пристальный взгляд Къярта. — Всем от этого только проще. Они были рады избавиться от меня, я — от них. Ты же не будешь отрицать, что его родственники — не самые приятные спутники?
Къярт опустил взгляд на гривий хвост, на котором пытался изобразить консервирующую печать. Рисовать на плотно прижатых, похожих на иглы, шерстинках, было той еще задачей.
— Умертвия уже ищут Нерин и остальных, — сказал Къярт. — Как только будем знать их точное местоположение, отправимся к ним. А пока есть время, ты должна кое-что услышать.
Он не вдавался в подробности своих скитаний по горизонту, за исключением той части истории, которая касалась Химеры и причастности деда Райза к их воскрешению. Зато разговор с юношей, который спас его, Къярт передал почти дословно — на случай, если затуманенное потерей крови сознание сказалось на его восприятии, из-за чего он услышал в словах подручного Химеры то, чего в них не было.
Время от времени он отвлекался от изложения и устанавливал связь с умертвиями — четверкой грызунов, пойманных костяным уродцем, которого Къярт собрал из остатков своего завтрака. Из лесных хомяков получились такие же ищейки, как и летун из скелета с остатками мяса, но возможности найти более пригодный для этой цели труп не было.
Къярт добрался до конца своей истории, а поиски так и не увенчались успехом, хоть и были к нему близки: пространственная дыра выбросила его не так далеко на северо-восток от предполагаемого убежища братьев-магов, и отправленный туда грызун уже добрался до места и теперь, вместе с остальными, бежал по следу недавно побывавшей там троицы.
— Как он попал сюда? — подперев щеку кулаком, Кара смотрела на Къярта внимательным, немигающим взглядом. — Воспользовался кристаллом-дыроколом вроде того, который нам оставил Химера?
— Или перешел вместе с нами.