Проведя руками по лицу, она попыталась прийти в себя и набраться терпения. Но это ей не удалось, потому что его руки скользнули вниз, а пальцы стали подбираться к вьющимся зарослям, прикрывающим грот любви.
— Прошу тебя, Энтони… — простонала Тейлор. В ответ на ее мольбу он чуть откинул голову и посмотрел ей в глаза. Потом, наклонившись, провел языком по внутренней стороне ее бедра, прикоснувшись пальцами к скользкой теплой плоти. Тело ее выгнулось ему навстречу, а его язык добрался наконец до сверхчувствительного бутона вожделенного цветка. Тейлор вскрикнула, и дрожь вновь пробежала по ее телу, погружая его в музыку наслаждения. Энтони одной рукой придерживал ее вздрагивающие бедра.
— Давай же! — умоляла она его, притягивая к себе за плечи. Но он все еще медлил.
— У меня впереди целая ночь, — сказал он, сладострастно улыбаясь. — Надо проверить, сколько раз ты сможешь достичь оргазма. На этот раз все получилось довольно быстро, не так ли? Я думаю, тебе не стоит давать передышки…
Пока внутри нее все еще пульсировало, Энтони встал и, взяв ее за лодыжки, подтянул к краю кровати, так что ее ноги спустились до самого пола. Потом он пристроился между ее бедер и, наслаждаясь видом ее опаленного страстью лица, снова начал ласкать ее языком.
Его пальцы трепетали внутри ее тела, а язык прохаживался по самым тайным изгибам и набухшим складкам кожи, пока Тейлор окончательно не растворилась в новой волне наслаждения, нахлынувшей поверх еще не схлынувшей предыдущей. Она раз за разом умоляла его остановиться, но он продолжал свои ласки, пока она вся не превратилась в сплошную пульсирующую массу. Спустя мгновение Тейлор погрузилась в забытье.
Прошло, наверное, не менее получаса, прежде чем она открыла глаза и увидела Энтони, уже раздевшегося окончательно, сидящего у изголовья кровати и пьющего вино.
Очевидно, когда она отключилась, он встал, налил себе бокал вина, а заодно и разделся. Энтони наклонился к ней и поцеловал в лоб. Потом приподнял ее голову, чтобы она тоже могла отхлебнуть вина.
— Хорошо поспала? — спросил он с озорной улыбкой.
— Угу, — ответила Тейлор, отхлебнув глоток янтарной жидкости. — У меня почти готов ужин. Но я не уверена, что смогу удержаться на ногах, чтобы подать его тебе.
— Не беспокойся обо мне, — сказал он, снова отхлебнув вина, и поднес бокал к ее губам. — А что у нас на ужин?
— У меня есть бифштексы и картофель, который я поставила запекаться в духовку.
И вдруг Тейлор широко раскрыла глаза.
— О Боже! — воскликнула она, приложив руку к губам. — Сколько сейчас времени?
Энтони наклонился и взглянул на часы, стоявшие на ночном столике.
— Еще рано, — сказал он, рассмеявшись. — Всего без пяти минут семь.
Тейлор хлопнулась на подушки.
— Картофель, наверное, уже успел обуглиться.
— Уверен, — сказал он, целуя ее в горло, — если оставить его в духовке еще на некоторое время, тебе удастся превратить его в алмазы.
Тейлор рассмеялась.
— Можно, конечно, и алмазов дождаться. Но кому нужны алмазы, если хочется есть?
— Черт бы меня побрал! — воскликнул вдруг Энтони, вскакивая с кровати. — Совсем забыл!
— О чем? — встревожилась Тейлор. — Что-нибудь не так?
— Все так, — успокоил ее он, выходя из комнаты. — Просто я принес тебе подарок.
Тейлор снова забралась под одеяло. Когда рядом не стало его теплого тела, ей вдруг сделалось холодно. Она услышала шлепанье его босых ног по коридору.
Не прошло и минуты, как Энтони вернулся с маленькой коробочкой в руках.
— Вот, — сказал он, протягивая ее Тейлор.
Тейлор смущенно взглянула на коробку, поняв, что в ней лежит какое-нибудь ювелирное украшение. В такие крошечные коробочки обычно помещаются дорогие вещицы.
— Это совсем не обязательно, — сказала она, неожиданно покраснев.
— Обязательно, — тихо возразил он и уселся на край кровати. — Открой ее.
Тейлор аккуратно сняла с коробочки тонкую белую ленту и открыла крышку. Внутри на черном бархате лежала тонкая золотая цепочка с маленьким золотым сердечком, усыпанным бриллиантами.
— Она прекрасна, — прошептала Тейлор, восхищаясь подарком.
— Надень ее, — предложил Энтони, взяв у нее из рук коробочку. — Теперь ты моя. Каждый раз, взглянув на себя в зеркало, ты увидишь это сердечко и вспомнишь, как сильно я тебя люблю, — сказал он, запирая замок цепочки у нее на шее.
— Спасибо, — благоговейно произнесла Тейлор, обнимая его за плечи. — Ты знаешь, что сказал Анри Матисс? Он сказал, что нет ничего слаще любви, ничего сильнее, ничего возвышенней, ничего величественней, ничего приятней, ничего глупее и ничего лучше ни на земле, ни на небе. Любовь прекрасна и удивительна, и я, наверное, никогда не смогу отблагодарить тебя за то, что ты появился в моей жизни.
— А от тебя мне нужно одно: чтобы ты оставалась в моей жизни.
— Нет проблем. Никаких.
— Но я хочу еще кое-чего…
— Что? Неужели ты проголодался?
— Нет. Я хочу, чтобы ты серьезно обдумала одну вещь, — сказал он, напряженно вглядываясь в ее лицо.
— Я согласна обдумать все, что ты захочешь, — заявила Тейлор, озадаченная внезапной переменой его настроения.