Читаем Тени трона. Сага о Гленарде, том второй. полностью

Гленард шел по знакомой ему аллее сада герцога Вальдреда ан Абфрайн. Герцог, так же как и в прошлый раз, решил принять его в беседке в глубине сада.

Прошло почти две недели после Самхайна. Гленард поражался, как изменилась природа сразу после праздника. До него, весь прошлый месяц, осень приближалась лениво и медленно. Постепенно желтели листья, не все сразу, а ветка за веткой. Многие деревья оставались полностью зелеными.

А после Самхайна, буквально на утро после праздника, осень как бы вспомнила о том, что ей пора вступить в свои права. Деревья стремительно желтели и краснели, листья засыхали на деревьях и начинали постепенно облетать.

Гленард нахмурился, вспомнив события, произошедшие на праздновании Самхайна. Им удалось предотвратить катастрофу, но Рейнорда ан Мерфрайн не вернешь. Жаль, хороший был старикан, хотя и немного занудный. От пяти бандитов, схваченных на празднике, толку не было никакого. Они оказались моряками с какого-то кадирского корабля, видимо, полупиратского, таких было немало. Ардэн нанял их тем же утром, даже не объяснив толком, что к чему. Где скрывается Ардэн, они не знали, и сказать не могли, несмотря на любые пытки. Ардэна искали все стражники и тайные стражи столицы, но он опять как провалился.

Похолодало, особенно по утрам, но до снега было еще далеко. Снег в Рогтайхе ожидался только через месяц. Осень была сухой, дожди были редки. Однако усилился ветер, и он стал холодным и по-зимнему жестоким. Он сушил губы, слезил глаза и своим прикосновением замораживал носы, уши и пальцы.

Ветер же безжалостно срывал с деревьев те листья, которые уже успели пожелтеть, покраснеть, побуреть и засохнуть. Гленард остановился на секунду и оглянулся вокруг. Дубы и платаны над аллеей уже пожелтели. Прислушавшись, Гленард услышал мягкий шелест листьев, падающих и задевающих своих еще крепко держащихся собратьев, как бы шепча им о том, что эта участь ожидает и их.

Гленард поднял голову. Порыв ветра как раз сорвал ворох листьев с одной из верхних веток соседнего дуба, и они опускались прямо на Гленарда, кружась и, как будто, танцуя свой последний танец.

Гленард вздохнул и пошел дальше искать герцога Абфрайна.


Вальдред ан Абфрайн сидел, закутавшись в плотный серый шерстяной плащ, в той же беседке, где они встречались раньше, и грустно смотрел на струи маленького водопада, журчащего рядом с беседкой. Увидев Гленарда, он улыбнулся.

- Граф Гленард! – радостно воскликнул он. – Рад вас видеть!

- Ваша светлость, - поприветствовал Вальдреда Гленард.

- Не правда ли, осень прекрасна?

- Конечно, - согласился Гленард, – только, пожалуй, немного печальна.

- Ах, вы правы, - с энтузиазмом кивнул Вальдред, – как раз об этом я и думал, когда вы пришли. Что привело вас ко мне сегодня, друг мой?

- Я хотел вас проведать, Вальдред, - ответил Гленард, – и еще хотел сообщить вам, что герцог Юррен ан Глареан, который некогда вас оскорбил, получил заслуженное возмездие. Он публично унижен, арестован и заключен в довольно глубокую и, уверяю вас, весьма вонючую дыру, как вы того и хотели.

- Ах, Гленард, я слышал. Спасибо! Спасибо вам! Бедный, несчастный Мислав! Мы могли бы стать друзьями с ним, но не успели… Вы такой молодец, Гленард! Мне, правда, стало теперь немного даже жаль герцога Юррена, но он получил по заслугам.

- Посмею ли я напомнить вашей светлости об одном обещании, которая ваша светлость дала мне?

- О каком же обещании, Гленард? – спросил Вальдред.

- Ваша светлость желала публичного унижения Юррена, и я ваше желание исполнил. Позволю напомнить, что вы, Вальдред, обещали, если это случится, пойти за тем, кто это исполнит, дословно, хоть в Кадир, хоть в Шеангай.

- Ах, Гленард, вы правы! – рассмеялся Вальдред. – И куда же мы с вами отправимся, милый друг? В Шеангай или всё-таки в Кадир?

- Мы отправимся, ваша светлость, на Большой Совет. Где я попрошу во исполнение вашего слова отказаться от претензий на престол Империи и поддержать другого очень достойного кандидата, а именно герцога Славия ан Квитин. Уверяю вас, достойнее вас двоих в Империи претендентов на трон нет.

- Ну, что ж, Гленард, - погрустнев, после некоторого раздумья, ответил Вальдред, – пожалуй, мне следует больше думать о своих словах, и о тех обещаниях, которые я даю. То, что вы просите, невероятно больно для меня, это крушение всех моих надежд. В очередной раз… Однако, граф, я человек слова. Вальдред сказал, Вальдред сделает. Я поддержу Славия.

- Спасибо, ваша светлость, - Гленард поклонился. – Возможно, вам будет легче сдержать ваше слово, если вы узнаете, что мы со Славием обсуждали ваше предложение об использовании орлов для доставки писем. Герцог Квитин находит его весьма интересным. Он готов после коронации поддержать ваши исследования и предоставить вам всё необходимое.

- Ах, Гленард, это прекрасная новость! – широко улыбнувшись, воскликнул Вальдред. – Позвольте я вас обниму, это прекрасно!

Перейти на страницу:

Похожие книги