Читаем Тени в апельсиновой роще полностью

Он устало присел на край стола. Ему стукнуло уже сорок пять. В густых волосах, стоявших торчком — стиль «Афро», — кое-где уже пробивалась седина. С тех пор как он оставил ринг, движения его замедлились, однако он все еще мог бы дать фору многим молодым, несмотря на кажущуюся грузность.

— Меня заверили, — сказал он в трубку, — что вы первоклассные портные. Что вам стоит подогнать платья?

— На это нужно время.

— Ну так не теряйте его! — воскликнул Аль Хаджи. — Она должна быть в Нью-Йорке самое позднее в среду.

В Рио молчали.

— Неужто не справитесь? — спросил Аль Хаджи.

— Справимся, — раздалось в трубке.

— Ну и в добрый час.

— Но за перешивку, — голос в Рио стал едва слышен, — нам будет причитаться отдельно.

— Ее муженек раскошелится, — пообещал Аль Хаджи. — Пришлет вам чек, как только обнимет Мэри в Нью-Йорке.

— Понятно, — донеслось из Рио.

— Он приедет встречать ее на аэродром, так что действуйте!

— Не так все просто...

— Муженьку невтерпеж.

— О'кэй, — сказали в Рио.

— Пошевеливайтесь!

— О'кэй, — повторили в трубке и добавили нерешительно: — Если будете ему писать, упомяните про надбавку.

— Он и так смекнет, что почем.

— Еще кто из родственников собирается зимой в наши края? — спросили из Рио.

— Все зависит от того, понравится ли у вас сестричке.

— О'кэй!

— Будем держать связь, — сказал Аль Хаджи.

— О'кэй!

Он повесил трубку. Словно камень с плеч свалился. Дело нешуточное — две тонны первоклассной африканской марихуаны удалось переправить за девять тысяч миль по воде и суше. Эта партия получила кодовое наименование «Сестра Мэри». Теперь Аль Хаджи умывает руки: если в Рио что-нибудь сорвется, пусть пеняют на себя!

Он уселся за письменный стол и вновь придвинул к себе отчет. Читал он не спеша, время от времени останавливаясь и что-то быстро подсчитывая в уме, изредка чему-то кивая. Дойдя до статьи расходов, обозначенных как «мероприятия по безопасности», и изучив цифры, он с сомнением покачал головой.

Сигара тлела в его левой руке — он словно забыл про нее. Недопитый стакан с виски сиротливо стоял на столе возле телефонного аппарата с кнопочным набором.

Большой рубиновый перстень на правом указательном пальце постукивал по столешнице. Аль Хаджи снова покачал головой. Придется вызвать Курию для объяснений. Тут явно не сходятся концы с концами.

Он шагнул по пушистому ковру к камину, опустился на колени и обеими руками потянул за два металлических кольца, вделанных в покрытую золой и копотью решетку. Очаг с головешками поехал вперед по темно-зеленому ковру.

В стену за очагом был встроен тяжелый сейф с двумя замками. Аль Хаджи набрал секретные комбинации и раскрыл дверцу. В сейфе оказалось три вместительных отделения. В верхнем лежали два автоматических револьвера — тридцать восьмого калибра «спешиал» и «кольт» сорок пятого калибра; снайперское ружье и коробки с патронами. Среднее отделение было забито пачками иностранной валюты, по меньшей мере двадцать тысяч долларов наличными — на случай, если придется срочно сматывать удочки. Тут же хранились драгоценности жены, кое-какие личные бумаги, несколько паспортов: кенийский, либерийский, ганский, конголезский, американский — все на разные имена. Нижнее отделение было заставлено секретными деловыми досье.

Аль Хаджи углубился в изучение бухгалтерской книги за предыдущий год, сравнил последний месячный отчет с другими, но тут снова зазвонил телефон.

Он вздрогнул от неожиданности, посмотрел на часы: два ночи! Подошел к столу, снял трубку.

— Это Артуро, — протяжно зарокотала трубка.

Меньше всего Аль Хаджи хотелось говорить с этим типом, тем более среди ночи.

— Хелло, Артур, — процедил он мрачно.

— Артуро, а не Артур, — сердито поправил его итальянец. — Сколько тебе повторять? Я не какой-нибудь сутенер с Парк-авеню, бог свидетель! Мог бы не путать. Или тебе по буквам продиктовать?..

— Ладно, ладно, — сказал Аль Хаджи, — не кипятись... Артуро.

Артуро Спинелли — правая рука Джузеппе Делори по прозвищу Счастливчик Джо, главаря одной из нью-йоркских мафий. Артуро славился хитроетью и вероломством. Это был профессионал до мозга костей, с ним шутки плохи. Не дай бог принять его не за того, кто он на самом деле — трудолюбивый и респектабельный сицилийский бандит!

— В два часа ночи недолго и ошибиться, — примирительно сказал Аль Хаджи. — Что тебе от меня нужно?

— С тобой будет говорить Счастливчик.

Аль Хаджи насторожился. Счастливчик Джо никогда не звонит по приятному поводу, для обмена любезностями времени у него нет.

Спинелли соединил их.

— Эл, — голос у босса сладкий, не то что карканье Артуро.

— Хелло, Джо, — Аль Хаджи присел на краешек стола.

— Мы не виделись целую вечность, Эл! — У Счастливчика Джо такая манера — посмеиваться после каждого слова. — Как делишки, старина? Отчего бы тебе не навестить нас в Нью-Йорке?

— Работы по горло, Джо, — ответил Аль Хаджи тусклым голосом.

— Побереги себя, Эл, — заверещала мембрана. — Устрой себе отпуск. Нам еще внуков надо в люди вывести.

— Какой уж тут отпуск, — вздохнул Аль Хаджи. — Разве что на рождество...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история