Читаем Теория Фокса полностью

Обочину загородила растрёпанная женщина, пытавшаяся толкать магазинную тележку, набитую памперсами и банками с детским питанием. Надрывающийся младенец, ослеплённый светом фар, беспомощно болтался у неё за спиной. Она хотела было что-то спросить у Джима, но он уже вывернул руль и обогнул её стороной.

Лишь раз он остановился, чтобы долить бензин; руки дрожали, разливая горючее по бензобаку. Отбросив пустую канистру в сторону, он снова отжал ручку до упора. Красные блики таймера отсвечивали в обтекателе.

До полуночи оставалось пятнадцать минут, когда наконец шоссе вышло прямо на мост. Город был погружён во мрак, откуда-то из темноты доносились крики. Слева, где-то под мостом, играло пламя, отсвечивая в безжизненных окнах небоскрёбов. Горела Опера. Всплески огней вырывались из её раковин, как если бы древний вулкан, проснувшись, извергался в чёрную воду залива. Но Джим уже давно перестал обращать на что-либо внимание — с грохотом он пролетел по мосту.

Ровно в полночь, бросив байк у деревянной ограды, спотыкаясь в свете луны, он бежал к утёсу. Вот показалась столь знакомая скамейка…

— Чарли! — крикнул он ещё издалека.

— Джим!.. — донёсся слабый отклик.


***

Джим смотрел на его бледное, осунувшееся лицо, на пластиковую трубку, блестевшую у него под носом.

— Что случилось? — Джим схватил его за руку.

— Мария… — Чарли заморгал, не заметив вопроса. — Что с ней?

— Якудза. Они взяли её в заложники.

— В обмен на китайское дело?

Джим кивнул.

— Ясно, — Чарли закрыл глаза. — А Нельсон? Что случилось с ним?

— Они убили его… Я доберусь до них. Клянусь! Чего бы это ни стоило! Я доберусь до них…

— Ты имеешь в виду якудзу? — сказал Чарли и закачал головой. На нём был потёртый красный свитер с рисунком, напоминающим карточный знак пик, упавший на бок.

— Что с тобой? — снова спросил Джим.

— Где ты был всё это время? — спросил Чарли в ответ. — Куда ты пропал?

— Мне было плохо, — ответил Джим чуть спустя.

— Но мог хотя бы дать о себе знать… Нельзя же так — просто исчезнуть.

Джим опустил голову и промолчал.

— Как я надеялся, что хотя бы сегодня ты объявишься, — сказал наконец Чарли, его голос был слабым, еле различимым.

— Почему?.. — Джим вдруг задрожал.

— Я хотел попрощаться. Сегодня мой последний день.

— Нет! — Джим простонал, соскользнув на землю, и схватился за его колено.

— Боюсь, что мне пора, Джим. Этот кислород, — он кивнул в сторону баллона рядом с собой, — только благодаря ему я ещё дышу. Моё время пришло.

— Но почему?!

— Мне девяносто пять, Джим. В битве со временем победителей нет. — Он закрыл глаза и сипло вдохнул. — Помнишь этот свитер? Он ведь был твоим.

— Ты дал мне его, когда мы впервые встретились. Здесь, на этой самой скамейке. Я замерзал, не зная куда идти.

— Почти двадцать лет назад, — прошептал Чарли, подняв глаза к звёздам. — Теперь, когда я такой худой, он мне даже впору.

— Чарли, не бросай меня, пожалуйста. Ты же научил меня всему, что знаю. Ты подобрал меня, потерянного щенка, и сделал из меня то, что я есть.

— Это хорошее прощание, — он попытался улыбнуться, но помешала трубка, — хоть и несколько запоздалое.

— Чарли, — Джим посмотрел ему в глаза.

— Не будем терять времени, — тот оборвал его на полуслове. — Что было — то было. Исчез, так исчез. Значит, не было другого выбора… Я знаю тебя и то, что ты хочешь сказать. Нет нужды тратить слова понапрасну… Расскажи, что им нужно.

Вышедший из-за облака половинчатый месяц осветил его лицо. Его глаза блестели, пока Джим говорил.

— Ясно, — кивнул он, когда Джим закончил.

Он выслушал всю историю молча, лишь пару раз спросив о Филе, его реакции и интонациях. Когда речь зашла о судьбе Нельсона, он прикрыл глаза рукой. Затем, не говоря ни слова, он долго смотрел на Джима, как бы пытаясь что-то понять. Наконец, встряхнул головой и произнес:

— Фил — не маньяк. Он мыслит рационально и не захочет сделать из тебя кровного мстителя. Он отпустит Марию, когда получит ответ. Это хорошие новости, если можно так сказать.

Он замолчал, глядя на мерцающие звёзды. Долгое время тишину нарушало лишь шипение кислорода.

— Я встретил его в семьдесят втором, в Пекине, — сказал он вдруг.

— Кого?

— Ли. Китайского Планка.

— Как?! — воскликнул Джим.

— Я был тогда с Никсоном, а Ли нас встречал.

— Как? Как ты узнал, что он Планк?

— Его глаза. В них было что-то такое, чего я никогда не видел. Ни до, ни после. Бездонный, чёрный колодец. Всепоглощающая глубина. Сначала это была лишь интуиция, ведь я ничего о нём не знал. Боялся, что окажется простым оптическим обманом, иллюзией. Но нет, не оказалось… Всего один раз я с ним переговорил один на один. Он произнёс не более сотни слов, но в каждой фразе было больше смысла, чем в иной книге. Он — Планк, теперь я знаю наверняка. У него есть «оно».

— Понимание?

Чарли едва заметно кивнул.

— Он ещё жив?

— Возможно.

— Как мне найти его? — спросил Джим.

— Вот, — рука Чарли дёрнулась влево, к папке, лежащей сбоку. — Это тебе понадобится. Ли практически невидим. Последний раз появлялся в восемьдесят девятом. Но я чувствую, что он где-то рядом, чувствую!

— Как? Откуда ты знаешь?

Чарли вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ноль-Ноль
Ноль-Ноль

В сетевые и ролевые игры играют студенты и менеджеры, врачи и школьники, фотомодели и драгдилеры, писатели и читатели… притворяясь эльфами, инопланетянами, супергероями. Жестокими и бессмертными.В плену иллюзий жизнь становится космической одиссеей безумцев. Они тратят последние деньги, они бросают семьи и работу, они готовы практически на все, чтобы игра продолжалась.…Когда всемогущий Инвар Мос пошлет тебе sms, твое время начнет обратный отсчет. И останется только выбрать — охотник ты или жертва. Догонять или убегать. Или прекратить игру единственным возможным способом — самоубийством.Мы испытываем тревогу, забыв дома мобильник. Начинаем неуверенно ориентироваться в пространстве. На расстоянии нескольких метров ищем друг друга по Bluetooth! Игро- и гэджетмания принимают характер эпидемии во всем мире. Уже появились клиники по лечению игрорасстройств! Каждый должен отвечать за те «реальности», которые создал. Как и в обычной жизни, от выбора зависят судьбы близких!Яркий образный язык романа-предостережения Алексея Евдокимова точно отражает «клиповое» сознание современного человека.

Алексей Геннадьевич Евдокимов , Алексей Евдокимов , Юлий Арутюнян

Детективы / Триллер / Триллеры