Читаем Теория невероятности полностью

– Известный вам министр службы безопасности выставляет претензии в вашу сторону, а с ним заодно и министр внутренних дел… Почему такая сплоченность в силовых структурах против неслабой, но дамы? Может у них общий интерес имеется? Объяснитесь… – и президент проницательно посмотрел на директоршу управления стратегического планирования, особенно, на её капот спереди.

Весь этот вздор Николай придумал почти на ходу, но начальная идея ему понравилась. «После такого наклёпа, – предположил президент, – порядочная женщина должна выложить всё о гадких мужланах, плетущих против неё интриги».

Фаина Франсуазовна молчала, лицо налилось кровью и её капот начал яростно и часто вздыматься, как будто бы внутри завелся двигатель. Казалось, вот-вот из выхлопной трубы должны были повалить отработанные газы… ну, впрямь, как у всамделишного трактора.

Президент молчал.

Госпожа Жопан эФ. эФ. молчала тоже, но чувствовалось, что Трактор завёлся и вот-вот рванёт вперёд.

– Я этих стервецов выведу на чистую воду, а после спущу в канализацию и закрою крышкой. Они того стоят!.. Смердеть им в клоаке в самый раз будет, по их мерзким делам и подлым интрижкам! На беззащитную женщину руку подняли! – Фаина Франсуазовна взорвалась эмоциями, загрохотала, словно мощный двигатель завелся после простоя, подрагивая и клокоча, разогреваясь, перед тем, как выскочить на повышенные обороты.

Николай поднял ладонь, успокаивая взметнувшуюся жаром женщину, и одновременно призывая к вниманию:

– Должно быть, взаимоотношения у них чисто рабочего характера, во благо поиска оптимальных решений… всё для государства, а как иначе… И к вашим способностям немного неравнодушны? К тому же, обстоятельства… нервы, знаете ли… ответственность не шуточная, – свалил всю витиеватость в кучу президент, чтобы дать Трактору разгуляться на просторе.

Фаина Франсуазовна выпучила глаза, набрала полную грудь воздуха и с сарказмом объявила:

– Взаимоотношения у них отменные, если дело общее и ведет к обоюдной финансовой выгоде. Тут уж бойся – близко подойдешь – сгоришь в их дружеских объятиях. Но, если дело порознь, и один задеян в бизнесе, а второй лишь рядом ждет: вдруг, что-нибудь от пирога отвалится, – то в этом случае, с взаимной любовью заметно хуже. В такой ситуации зазеваешься или «гаву» поймаешь – мир может кончиться, а не то, что рабочий день.

– Как вас понять, Фаина Ф… прикажете?

– В этом случае, как раз всё просто, – проморгавшая сторона может получить подножку, угодить в капкан, улететь в космос без права возвращения…

Николай изобразил вдумчивое лицо: большим пальцем руки подпёр подбородок, а указательный расположил вдоль щеки – поза задумавшегося отличника, при подобной тематике разговора, приобретала зловещий оттенок.

– Если представить, что один из них обидится на другого сверх всякой меры, как думаете, кто победит?..

Капот Фаины Францевны активно задвигался, – видно было, что он каким-то образом участвует в генерации ответа.

– В подобных случаях обычно трудно спрогнозировать точный результат. Возможны разные исходы в зависимости от последовательности ходов участников свары, в том числе и плетёнка…

– Плетёнка – это хлебобулочное изделие, возможно, фасон обуви? – предположил президент.

– В данном случае, к пищевой и лёгкой промышленности это слово не имеет отношения. В нашем случае подразумевается переплетение пресмыкающихся гад

ов, способных удушить, а то и заглотить один другого, овившись в смертельной плетёнке.

– И всё же, ваш прогноз? – президент изобразил на лице решительность Че Гевары с известной картины, добавив к ней сжатые кулаки.

– Трудно сказать… всё от обстоятельств будет зависеть.

– Вот и подберите обстоятельства… А результат я сам увижу. Увижу… через неделю, максимум десять дней, – зло заключил лже-президент, и, не прощаясь, покинул место совещания.


«Проба роли, пожалуй, удалась; вырвусь на волю, ей-ей, подамся в артисты. Вышло вполне жизненно и строго. Посмотрим на результат… Тогда и оценку можно выставить… себе, – Николай заметно повеселел после заключительного размышления. – Кажется, я сегодня стал заказчиком ликвидации высших должностных лиц».

Он тут же прогнал последнюю мысль – она ему не понравилась, и постарался растворить её в небытие. Получилось… Всегда всё проще складывается, если дело имеешь исключительно с самим собой.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза