Читаем Теория невероятности (СИ) полностью

Попугай продолжил клевать зёрна.


Растолкав темноту, над окном склонилась луна и сказала: "Ну, что, допрыгалась, стрекоза? Он на дороге валялся, а ты с ним спуталась. А ещё из приличной семьи..."

Попугай Тимаша недовольно крикнул из клетки, но уяснить его мнение согласно высказыванию не удалось бы никому. Судя по интонации - защищал хозяйку.

Тут в окне появился заяц с длинными ушами до пят и бойко затараторил: "Не слушай её - врёт из вредности. Старая она, вот и бурчит от злости - всё видела, всё знает, весь свет порядком надоел, а службу нести надо: блуждать вокруг да около - ой, как долго - конца не видно. На её месте любой бы забурился в тоску, а слабый спился...

"Да идите вы все... спать!" - пшикнула Наталья и перевернулась на другой бок. На другом боку на неё обрушился сон.


Ночью Наташа была уверена, что не спала, и всё происходило наяву. Сомнений быть никаких не могло, так как она даже ущипнула себя за бедро для подтверждения происходящего в реальности. Вот и пятно красное осталось. Сами посмотрите...

...Но вот утром возникли сомнения. Даже красному пятну на ноге нашлось объяснение. А вот почему такого не могло быть? - наружу лезли старые догмы прошлых веков и умные наставления учителей разных предметов. Да и костёр из еретиков до сих пор выглядит убедительно, как вечный аргумент.


Ажурное золотое кольцо, выполнено со вкусом и великим искусством - это было видно и не специалисту, даже Наталье. "А может, всё же подделка?" - мелькнула гадкая мысль. И не менее выразительный бриллиант не случайно оказался в такой компании...

"Ну, зачем мне всё это, господи!.." - запричитала Наташа, размазывая кулачками слёзы по щекам?

А, в самом деле, зачем? - Затем, что... - стечение нелепых обстоятельств, разбросанных вселенским разумом, земной логики не предусматривает.

Всё произойдёт так, как звёзды на небе расположатся. Правда, прочесть смысл их послания никак не получится - алфавит отсутствует, и знаки не подлежат расшифровке. Так что, надейся и жди, куда тебя приведут несуразные символы. Да не пытайся их расшифровывать - головная боль обеспечена, и время в пустую...


* * *


Через канцелярию президента на адрес директора управления стратегическим планированием госпоже Жопан ушла депеша недовольного содержания. В ней сообщалось об обнаружении на складе хранения обрезной доски в порту Южный вредоносного моллюска шашня, обосновавшегося там, как дома. И это не смотря на заверения лично госпожи Ф.Ф.Жопан о полной победе над злосчастным моллюском. В письме строго указывалось, что у государства более нет возможности терпеть упомянутое существо на своей территории, и если управление, вверенное госпоже Жопан Ф.Ф. не в состоянии справиться с поставленной задачей, то данная миссия будет возложена на другое учреждение. О результатах принятых мер требовалось доложить в самые короткие сроки. Послание заканчивалось напоминанием о том, что нельзя плестись в хвосте результатов, когда вся страна предпринимает героические усилия, чтобы сдвинуться вперёд...

Получив послание, директор управления стратегического планирования госпожа Ф.Ф. Жопан вставила в рот сигарету и долго, задумавшись, ходила по кабинету. Она не курила. Просто любила держать не зажжённую сигарету во рту - лучше думалось. У каждого в этой жизни свои прибамбасы - остальным не понятные, потому мир и не сер.


Как после рассказывали очевидцы, секретарша госсекретаря выскочила из приемной в коридор с криком: "Сейчас она его загрызёт..." - с видом человека, у которого на глазах произошла трагическая авария. Следом, она мутными глазами стала искать место, куда можно было бы присесть, и не найдя такового, закатив глаза в позе убитого актёра, опустилась в угол на полу утратив сознание.

Чиновники, имеющие права, согласно рангу, входа к госсекретарю, устремились в приемную. Кроме идущей им навстречу Фаины Франсуазовны Жопан в помещении никого не было.

- Где секретарь? - прокричала воинственным голосом Фаина Франсуазовна. - Вечно у вас бардак, когда срочное дело не терпит отлагательства! Сейчас же вызовите скорую помощь - у вашего начальника плохо со здравием, как бы ни инфаркт миокарда. Я говорила ему, чтоб обратил внимание на здоровье... Как же! Пока гром не грянет... петух не свиснет, - переврала слова пословицы Трактор. - Ведь такой сухонький, тощенький... где уж такие нагрузки вынести...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги