Первым делом ему бросился в глаза знакомый цветочный узор материнского саквояжа для поездок. Финн расстегнул его и увидел мамин кошелёк и её же мобильный телефон, лежащие поверх стопки одежды. Похоже, кто-то в спешке побросал сюда её самые нужные вещи. Всё то, без чего она не могла уехать из дома.
Финн сунул руку в саквояж и извлёк сумочку, которую он хотел бы каждый день видеть на своём привычном месте: висящей на спинке кухонного стула. Со дня исчезновения мамы прошло лишь несколько недель, но сейчас мальчику казалось, будто он держит в руках древний экспонат, которому следует храниться в музее, поэтому прикасаться к нему можно только в белых перчатках. Он открыл кошелёк и уставился на материнское водительское удостоверение, лежавшее в маленьком пластиковом кармашке. Под улыбающейся фотографией стояла её подпись – знакомый почерк, по которому он так скучал (Финн каждый день надеялся найти в почтовом ящике конверт с адресом, написанным материнской рукой).
Финн провёл пальцами по буквам, словно его прикосновение могло каким-то образом вызвать расписавшуюся прямо сюда.
Телефон. Батарея разряжена.
Маленький бас-барабан загрохотал в его груди.
Перед ним лежали вещи, которые непременно должны были понадобиться маме в течение трёх последних недель.
Вещи, которые она точно взяла бы с собой.
Он прыжками взбежал по лестнице. Больше не заботясь о тишине, заорал во всё горло:
– Бабушка!
Как она могла прятать от него саквояж? Запнувшись о порог, Финн выскочил из подвала, даже не потрудившись закрыть за собой дверь. Он не собирался ничего скрывать! У него есть полное право рыскать там! Она должна немедленно ответить на любые его вопросы!
– Ба! – закричал мальчик, очутившись в коридоре.
Он поднял такой шум, что разбудил бы даже мёртвого. Но из-за двери её комнаты не доносилось ни звука.
– Ба?
Он громко постучал. Тишина.
И вдруг кто-то схватил его сзади за плечо. Финн подскочил от страха, обернулся – и увидел бабушку, стоявшую там, где её не было две секунды назад.
Глава 6
– Ты меня напугала! – воскликнул Финн. Чтобы не упасть, он упёрся левой рукой в стену, потом поднял мамину сумку, как улику. – Откуда это у тебя? Почему она здесь? Отвечай! Отвечай сейчас же!
Он приготовился к тому, что его тон её ужаснёт. Но она лишь спокойно кивнула и произнесла:
– Нам нужно поговорить. Давай пройдём в гостиную.
Бабушка опустилась на пухлый диван и похлопала рукой рядом с собой. Это был скорее приказ, чем приглашение. Финн сел. В комнате царил полумрак – было ещё слишком рано, да и облака продолжали клубиться после недавней грозы. Мальчик потянулся, чтобы включить лампу, стоявшую на столике возле дивана. Бабуля перехватила его руку и отрицательно покачала головой.
– Я знаю, ты сердишься. Но сейчас ты должен выслушать то, что я скажу.
Она пристально посмотрела на него. Разглядывала так, словно видела впервые в жизни. Финну было не по себе.
– Я должна тебе кое-что сообщить.
– Да уж! Почему ты прячешь мамины вещи?
Она схватила внука за обе руки и наклонилась к нему так порывисто, что он совсем струхнул. Финн увидел золотые искорки в её голубых глазах и удивился, почему никогда не замечал их раньше.
– Финн. Когда ты только появился на свет, я уже начала обдумывать, как начать этот разговор. Я решила, что мы с Лиз вдвоём поговорим с тобой и…
Она печально покачала головой. Мальчик услышал, как ветер свистит в холодном камине за их спинами.
– Где она?
Нервы Финна натянулись и застыли в надежде и страхе. Теперь всё на свете зависело от ответа бабушки.
– Это… несколько сложнее, чем просто «где».
– Она в порядке?
Бабушка пылко притянула его к груди и крепко обняла. Руки у неё были сильные, такие же, какими Финн ощущал их в детстве, когда падал с трёхколёсного велосипеда. Потом она немного отстранилась, продолжая держать внука за плечи.
– Мама любит тебя. Мы все тебя любим. Больше, чем ты можешь себе представить.
– Ты меня пугаешь, – Финн поразился тому, как пискляво и жалко прозвучал его голос.
– Ах, я вовсе не хочу тебя пугать!
Бабушка отпустила его и нервно переплела пальцы. Раньше Финн никогда не замечал у неё такого жеста.
– Я не должна тебя пугать! Хотя… может, и должна. Не знаю! Она оставила мне так мало указаний! Ладно, из соображений безопасности… допускаю, что у тебя есть все основания бояться.
Она взглянула на цифры, светившиеся на панели приставки кабельного телевидения, и нахмурилась.
– Послание, которое мне надо тебе передать, исходит не от твоей матери. Оно от… что ж, будем считать, что от меня. Точнее, от будущей меня. Я – та бабушка, которую ты знал несколько лет тому назад. Сколько тебе сейчас? Нет, постой, не отвечай!
И она так резко взмахнула растопыренной пятернёй перед его лицом, что чуть не ударила Финна по носу.
– Молчи! Я не хочу, Финн… Не нужно. Прости.
Она провела рукой по щеке внука, словно хотела заново вылепить его черты.
– Итак, твоя бабушка и я… короче, мы с ней вроде как заодно.
Она бросила печальный и встревоженный взгляд в сторону коридора и снова впилась глазами в его лицо.