Дальше Даль описывает порку, которую Фишер задал другу Даля Майклу. По словам Даля, Фишер велит Майклу спустить брюки. «Директор после этого делал Майклу ужасный трах. Потом выдерживал паузу. Трость была отставлена в сторону, а директор начал набивать трубку табаком из жестянки. Попутно он поучал скрюченного мальчишку насчет греха и дурных деяний. Вскоре трость снова оказалась в его руке, и второй жуткой силы трах был преподан содрогающимся ягодицам ребенка. Затем снова небольшой перерыв на табак, трубку и лекцию о неправедном поведении. Потом третий удар тростью… Потом орудие пытки снова откладывалось на стол, и возникал коробок спичек. Спичка загоралась, ее пламя приводилось в соприкосновение с табаком в трубке. Потом четвертый удар и продолжение нотаций. Этот затянутый и мучительный процесс длился до тех пор, пока не были нанесены все десять ужасающих ударов; и все это время, несмотря на перерывы, связанные с трубкораскуриванием и спичкозажиганием, без всякой остановки продолжалась лекция о зле, прегрешениях и дурном поведении. Эта проповедь не прерывалась даже в моменты нанесения ударов. В конце концов директор доставал тазик, губку и крошечное чистенькое полотенце, и жертва должна была сначала смыть кровь, а уж потом натягивать штаны… А скажи мне кто-либо тогда, что этот избивающий детей священник станет однажды архиепископом Кентерберийским, в жизни бы ему не поверил… Проповедуют одно, а делают другое. И это люди Божии, так, что ли, получается?»
Но Даль говорит неправду. Директор действительно избивал Майкла, но это был следующий директор – Джон Кристи; Фишер к тому времени уже не учился в Рептоне.
Почему Роальд Даль ложно отождествляет Джеффри Фишера с лицемерным садистом с тростью и трубкой? Возможно, как полагают некоторые, потому, что обвинить в садизме бывшего архиепископа Кентерберийского, а не какого-то неизвестного человека, – это настоящая сенсация? Или он просто их перепутал? Но если дело в путанице и Даль действительно считал Фишера виновным, почему же он едет к человеку, которого считает лицемерным ханжой, чтобы просить у него духовное наставление после смерти маленькой дочери? И почему он присылает ему книгу с такой нежной надписью и этот снимок, сделанный столько лет назад, снимок человека, которого он в то время называл «милым до ужаса»?
РОАЛЬД ДАЛЬ дает советы КИНГСЛИ ЭМИСУ
Писатели, у которых есть деньги, жаждут уважения. Писатели, которые пользуются уважением, жаждут денег. Писатели, у которых нет ни того, ни другого, жаждут и денег, и уважения. Писатели, у которых есть и то, и другое, жаждут бессмертия. Поэтому порой, встречаясь друг с другом, писатели могут вести себя слегка нервически.
После выхода в свет «Счастливчика Джима» в 1954 году Кингсли Эмис получил достаточно денег и уважения, чтобы стать объектом зависти даже ближайших друзей. Или, можно сказать, особенно ближайших друзей: «Меня не столько раздражает его успех, сколько его иммунитет от забот и упорного труда, хотя и его успех меня тоже раздражает, – злопыхательствует Филип Ларкин в письме подруге Монике Джонс в 1955 году. – …Они с Хилли кажутся мне парочкой ГАДКИХ БОГАТЕНЬКИХ ДЕТЕЙ – у них нет проблем, они ОТКАЗЫВАЮТСЯ СТРАДАТЬ…»
В 1972 году Эмиса приглашают на летний прием, который устраивает богатый и уважаемый драматург Том Стоппард на своей прекрасной палладианской вилле. Достаточно лишь нескольких секунд, чтобы он весь ощетинился от досады. Это неизбежно: он давно и жертва, и певец досады. Досада – это его муза. Прием еще как следует не начался, а его уже раздражает нудность Майкла Кейна, тоже приглашенного на виллу, а также поведение хозяина, которое он считает неправильным. Прежде Стоппард всегда приветствовал его объятием «совершенно в континентальном духе». Хотя Эмису, скорее, не нравится, «когда это делает не член семьи», он все же постарался проявить снисходительность. «Ну ладно, подумал я, он же, в конце концов, чех… и явно не голубой, так что было бы грубо от него отстраниться. Потому я смирился и при следующих встречах отвечал ему таким же объятием. И вдруг в этот раз или в какой-то другой, похожий, он отдалился от моих протянутых рук, издав приглушенный возглас то ли шока, то ли отвращения».
Но его главный раздражитель уже на подлете: над семнадцатью акрами поместья Стоппарда завис вертолет, чтобы высадить запоздавшего гостя. Эмис готов вскипеть. «Не приложу ума, зачем было непременно пользоваться этим видом транспорта в самый обычный прекрасный день, насколько помню, в воскресенье, и никто этого никак не объяснил».
Из вертолета выходит Роальд Даль, самый успешный детский писатель в Великобритании, а, может, и в мире.
В какой-то момент, «не по своему желанию», Эмис оказывается притиснут к нему. Даль уверяет, что он его большой поклонник.
– Над чем вы сейчас работаете, Кингсли? – спрашивает он.
Эмис начинает отвечать, но Даль его перебивает.